Proyecto de Investigación:
«Hacia una Historia de las Literaturas Centroamericanas»
Propuesta de un primer esquema de periodización
Texto precolonial


Dada la gran diversidad, heterogeneidad y multiplicidad lingüística y cultural de las civilizaciones precolombinas en el área que hoy se llama Centroamérica es pertinente hablar de literaturas precolombinas (en plural) y diferenciar varias épocas así como diversas entidades regionales.

En el estudio de la producción textual/literaria de esas épocas se presentan varias problemáticas metodológicas:

– las relaciones entre oralidad y escritura y en consecuencia la definición y delimitación de las fuentes y del corpus;

– el carácter de las producciones precolombinas: literatura/literaridad y las relaciones entre la creación/tradición oral y los cánones;

– las periodizaciones y la delimitación de entidades regionales/sub-regionales en el «campo literario» precolombino.

Operar con un concepto de literatura basado exclusivamente en su forma escrita equivaldría a reducir las literaturas indígenas principalmente a:

– textos de autores indígenas escritos en español (que trasmiten el legado precolombino);

– traducciones al castellano u otros idiomas de cantos, cuentos y tradiciones folklóricas indígenas.

Porque «justamente lo que falta en los documentos de América antigua es la base propia de toda literatura que estrictamente recibe tal nombre: las letras» (Vázquez, Juan Adolfo, 1999: Literaturas indígenas de América. Introducción a su estudio, Barcelona: Azul Editorial, 25).

Sin embargo, un concepto de literatura basado solamente en lo escrito es completamente insuficiente «para comprender el sentido de las literaturas prehispánicas y acaso de la literatura en general» (ibid.: 26). Como en el caso de las literaturas antiguas de Egipto, China y Japón, por ejemplo, o de las primeras poesías y mitologías de Grecia e India, también para las producciones literarias existentes en «Centroamérica» antes de la llegada de los españoles hay que destacar la gran y hasta exclusiva importancia de las creaciones y tradiciones verbales orales (para Europa sólo hay que pensar en la Ilíada y la Odisea o el Poema de mío Cid).

Es obvio que la literatura no se limita a lo escrito, sino que puede existir igualmente en forma oral; la literaridad puede encontrarse en la escritura así como en la oralidad. Al mismo tiempo, es erróneo justificar que todo lo oral no es literario, así como argumentar que toda escritura tiene literaridad. Es decir, hay que operar con un concepto de «literatura» que incluya lo escrito y lo oral en cuanto a su carácter de creación simbólica, como «portador de haber literario» (Zavala, Magda/Araya, Seidy, 2002: Literaturas indígenas de Centroamérica, Heredia, Costa Rica: EUNA, 18). O, como lo define Vázquez en el libro citado anteriormente: «literatura como una colección de composiciones consistentes en palabras significativas» (33), o Zavala/Araya, que parten de «la noción de literatura más amplia de que se dispone en la actualidad: es la expresión artística por medio del lenguaje oral o escrito, el arte verbal» (18).

De ahí deriva en gran parte el problema de las fuentes y de las córpora, porque obviamente carecemos de documentos directos, «auténticos» de las creaciones verbales precolombinas. Sin embargo, como señala Vázquez para América Latina, también en «Centroamérica» siguen existiendo poblaciones indígenas que poseen una tradición oral muy rica. Es posible recoger de ellas una literatura oral, así como transcripciones de «textos precoloniales» originales. En este sentido, habría que asumir las fuentes y las córpora en su oralidad contemporánea y en las transcripciones que han llegado hasta la actualidad, además de tener que trabajar con textos que son reelaboraciones de oralidades, tanto pasadas como contemporáneas. Debe quedar claro que en su forma auténtica no será posible trabajar con las expresiones orales autóctonas y originales del periodo precolonial. Por otro lado, la literatura precolombina –no escrita– tenía vínculos muy estrechos con el contexto, es decir, con la vida cultural y religiosa, entre otras. Así que de los estudios antropológicos, históricos y religiosos de estas civilizaciones se pueden obtener conocimientos importantes de la creaciones literarias verbales precoloniales.

«Una importante diferencia entre el estudio de las literaturas escritas y el de las no escritas», constata Vázquez, «es el hecho de que en el primer caso el acento recae sobre el lenguaje literario, en el segundo sobre las formas de pensamiento y expresión de una concepción del universo. No son procedimientos opuestos ni esencialmente heterogéneos, pero difieren en la orientación de sus énfasis.» (28)

Si agregamos a estas fuentes las traducciones en lenguas modernas de textos indígenas, tendremos ya un corpus bastante amplio que principalmente permitirá estudiar los mitos y leyendas precolombinas, así como «muchas intuiciones, imágenes y pautas mentales aborígenes [que] sobreviven en las traducciones» (ibid.: 46).

Partiendo de estas problematizaciones, el mismo Vázquez propone un cuadro más amplio de las áreas, períodos y córpora del campo de las literaturas indígenas latinoamericanas, el cual puede funcionar como una primera propuesta para un esquema de trabajo:

a) literaturas prehispánicas;

b) literaturas coloniales indígenas tempranas;

c) literaturas coloniales hispánicas tempranas;

d) literaturas coloniales indígenas tardías;

e) literaturas indígenas modernas;

f) folklore indígena contemporáneo;

g) literaturas indigenistas hispanoamericanas contemporáneas.

Este cuadro incluye como córpora los siguientes textos: «documentos indígenas conservados en su lengua original, tempranos informes europeos acerca de tradiciones literarias indígenas, y literatura hispanoamericana contemporánea que recrea visiones del mundo americano aborigen» (ibid.: 33).

El tema/objetivo central de esta parte de La Historia de las Literaturas Centroamericanas será el estudio de las expresiones literarias indígenas en «Centroamérica» antes de la Conquista, sus condiciones de producción, divulgación y recepción, sus funciones e interacciones textuales (lo pictográfico, las diversidades de registros, lugares particulares de producción, etc.).

Reanudando la propuesta de Vázquez (a la cual probablemente habrá que añadir las literaturas indígenas «posmodernas»; véase al respecto Zavala/Araya, 2002: 309-357) podremos especificar para la región que hoy llamamos Centroamérica y para el tiempo que nos interesa aquí, las siguientes áreas, períodos y córpora (los puntos c-f del esquema de Vázquez quedan para períodos posteriores), no sin señalar que es una esquematización preliminar que se tiene que ir detallando y precisando con los avances de la investigación (en especial, en cuanto a las entidades regionales y sub-regionales):

a) Literaturas prehispánicas «centroamericanas»:

– códices mesoamericanos / Centroamérica: Códice Dresdense, Trocortesiano o Madrid, Peresiano o de París;

– lo pictográfico, inscripciones epigráficas mesoamericanas, textos jeroglíficos pintados, inscripciones en estelas, altares, edificios, juegos de pelota; temas: ceremonias religiosas, sucesos históricos y hechos biográficos / Centroamérica: «libros de arcilla»;

– recurrir a «textos tradicionales que fueron fijados cuando se estableció la costumbre europea de poner la literatura por escrito» (Vázquez, 1999: 35) / Centroamérica: < ¿ ? >

b) Literaturas coloniales indígenas tempranas en «Centroamérica»:

– continuación de tradiciones precolombinas (códices y mapas, notas en español añadidas) / Centroamérica: < ¿ ? >

– tradiciones orales reemplazadas por breves textos y explicaciones de figuras / Centroamérica: < ¿ ? >

– escritores indígenas que escriben tradiciones náhuatles en escritura romana / Centroamérica: < ¿ ? >

– escritores españoles que aprendieron los idiomas indígenas describiendo los mitos, leyendas y cultos indígenas (primera recopilación encomendada por Colón en su segundo viaje: Juan Ramón Pané, documento perdido, capítulo de la biografía de Colón escrito por su hijo Fernando) / Centroamérica: < ¿ ? >

– literatura indígena colonial, en general anónima / Centroamérica: el Memorial de Sololá, el Título de los Señores de Totonicapán, los libros del Chilam Balam, el Rabinal Achí, el Título de la casa de Ixcuin Nehaíb, Señor del Territorio de Otzoyá, el baile-drama del Palo Volador, El Baile de la Conquista, El Güegüense, etc. (véase Zavala/Araya, 2002: 28)

– Bernardino de Sahagún / Centroamérica: < ¿ ? >

– cuestionar: «De las culturas del Golfo de México […] no quedan documentos literarios del período colonial temprano. Lo mismo puede decirse del área maya de Yucatán, Chiapas y Guatemala.» (Vázquez, 1999: 36) Porque: «Queda fuera de todo reconocimiento todavía la existencia de una literatura de fuente oral que no tuvo versión escrita, sino hasta recientemente. Se trata de supervivencias de antiguos mitos no documentados, en especial en la zona Intermedia o Baja Centroamérica. […] En la actualidad, el esfuerzo de las propias etnias por su reconocimiento en Nicaragua, Panamá y Costa Rica, así como la aparición de un grupo de científicos sociales y expertos en materia lingüística , que se han dedicado al trabajo de rescate cultural en los distintos pueblos indígenas, nos han legado un conjunto de conocimientos y textos que se han ido convirtiendo en ventana de observación del pasado precolombino.» (Zavala/Araya, 2002: 29)

El texto precolonial en los estudios histórico-literarios nacionales de Centroamérica de la segunda mitad del siglo XX

En el análisis del estado de los discursos histórico-literarios nacionales de Centroamérica durante la segunda mitad del siglo XX publicado por Magda Zavala y Seidy Araya (cfr. La historiografía literaria en América Central (1957-1987). Heredia: EFUNA, 1995, Primera Parte) podemos constatar que el texto precolonial es abordado de diversas formas en las historias literarias consultadas por las autoras. La preocupación fundamental que asoma en la mayoría de quienes escribieron estas historias literarias pareciera ser dificultad de incluir tanto las manifestaciones como las culturas indígenas de la región debido a la falta de documentos autóctonos escritos en la actualidad. La oralidad, con excepción de Juan Felipe Toruño para El Salvador, es ignorada como manifestación indígena válida y como origen de las literaturas nacionales. Por otro lado, el texto precolonial recibe diversas denominaciones: literatura precolombina, época prehispánica, literatura indígena, raíces indígenas y periodo indígena.

A continuación mencionamos brevemente aquellas historias literarias o antologías presentadas por Zavala y Araya (cfr. 1995) que abordan el texto colonial:

a) En el caso de Costa Rica, las historias literarias y antologías consultadas parten del siglo XIX hasta la actualidad, algunas pocas consideran (marginalmente) el periodo colonial, no así el precolonial o prehispánico.

b) El caso de El Salvador, junto con Guatemala, pareciera ser uno de los que presenta una preocupación sustancial por incorporar la llamada “literatura precolombina” en la literatura de ese país. Es la investigación de Juan Felipe Toruño, Desarrollo literario en El Salvador (San Salvador: Ministerio de Cultura, Depto. Editorial, 1958), el que destaca las siguientes consideraciones:

Otro texto que se preocupa por mencionar la “época prehispánica” en la literatura salvadoreña es el de Luis Gallegos Valdés, Panorama de la literatura salvadoreña (San Salvador: Ministerio de Educación, Dirección General de Publicaciones, 1962), donde:

c) En Nicaragua, los trabajos de Jorge Eduardo Arellano en general, pero principalmente Panorama de la literatura nicaragüense (De Colón a finales de la colonia) (Managua: Imprenta Nacional, 1966), destacan al Güegüense como texto fundamental de la literatura indígena y mestiza de Nicaragua. Otros trabajos del mismo autor son: Jorge Eduardo Arellano, “El Güegüense o la esencia mestiza de Nicaragua” Boletín de bibliografía y documentación. Estudios en busca de nuestra identidad 63, abril-junio, 1990; y, “Literatura indígena de Centroamérica” Boletín de bibliografía y documentación, n4. Estudios en busca de nuestra identidad 63, abril-junio, 1990, en el cual aborda la región maya de Centroamérica.

d) De Panamá, podemos destacar dos trabajos historiográficos importantes que, sin embargo, no toman en cuenta los periodos anteriores a la dominación española:

Rodrigo Miró. La literatura panameña. Origen y proceso. 7 ed. Panamá: Litho Editorial Chen, 1987:

e) El caso de Guatemala se diferencia de la mayoría, pues las historias literarias consultadas por Zavala y Araya no solo sí incluyen la literatura indígena, sino que suelen dedicarle un espacio significativo en la historia literaria del país. Los trabajos que destacan en esta sección son:

Francisco Albizúrez y Catalina Barrios y Barrios. Historia de la literatura guatemalteca. Guatemala: Ed. Universitaria, 1981, Vol.1; 1982, Vol.2; 1986, Vol.3.

Carmen Idígoras Fuentes. Compendio de la historia de la literatura y las artes en Guatemala. Guatemala: Ministerio de Educación Pública, 1951.

Luis Antonio Díaz Vasconcelos. Apuntes para la Historia de la Literatura Guatemalteca. Guatemala: Tipografía Nacional, 1942.

Francisco Albizúrez Palma. Grandes momentos de la literatura guatemalteca. Guatemala: Editorial José Pineda Ibarra, 1983.

f) Para el caso de Honduras, Zavala y Araya estudian el trabajo de José Francisco Martínez, Literatura hondureña y su proceso generacional (Tegucigalpa: Ed. Universitaria, 1987), en el cual lo indígena se limita a “testimonios escritos auténticos” (Zavala y Araya, 1995: 172). Es así que:

 

Cuadro N° 1
Indización de textos coloniales. Siglo XVI

TÍTULO
AUTOR

FECHA
escritura

FECHA
Public.

Observaciones
Fuente
Códice de Dresden o Dresdesin - s.f.   Adquirido en Viena 1739
1
Códice Perisiano o Perisianus - s.f.

1864, I

 

1887, II

Primera edición con el nombre Manuscrit dit Mexicain

Segunda edición con el nombre Codex Peresianus, Manuscrit hiératique des anciens indies de l'Amérique Centrale. Se encuentra en Biblioteca Nacional de París.

1
Códice Tro-cortesianus - s.f.

 

Su primer dueño fue Juan de Tro y Ortolano, Madrid.

1
1868 Editado por Brasseur de Bourbourg
1876 Editado por Duque de Charensy.
1878 Editado por León de Rosny
Manuscrito cakchiquel de Anuchilaba y qhechí de Poron Chitabal - s.f.    
1
Manuscrito cakchiquel o El Memorial de Tecpán-Atitlán o los Anales de los Xahil o Xajil. Historia del Antiguo Reino del Cakchiquel dicho de Guatemala Francisco Hernández Arana y Francisco Díaz Gebutá Queh s.f. 1885 Publicado con el nombre Anales de los Cachiqueles por Daniel Brinton, en inglés.
1
1873 Publicado por el abate Gabarrete en el Boletín de la Sociedad económica de amigos del país.
1934 Edición de José Antonio Villacorta. Guatemala, Tipografía Nacional
Sermones Francisco Marroquín 1514    
2
Catecismo y Doctrina cristiana en idioma Utatleco 1556 ?    
1
Título de los antiguos antepasados, los que ganaron estas tierras de Otzayá, antes de que viniera la fe de Jesucristo entre ellos, en el año de mil y trescientos o Título de la Casa Ixquin, Nehaib, Señora del territorio de Otzayá Manuscrito 1524 1876

1753: Traducción castellana

Publicada por Sociedad Económica de Amigos del país.

El original está en John Hopkins Univ. Número 221 de las obras mayas.

1,2,5
Relación de varios sucesos ocurridos en Honduras y del estado en que se hallaba esta provincia. Gracias a Dios, 18 de mayo de 1539. Cristóbal de Pedraza 1539 1916 Editado en Madrid. Relaciones históricas de América. Primera mitad del s. XVI. Publicación de la Sociedad de Bibliófilos españoles.
14
Crónica de Chac Xulub Chen Nakuk Pech 1540   Existe una traducción al francés que ha sido editada.
1
Manuscrito de Francisco Capel Tzumpam Francisco García Capel Tzumpan 1544    
1
Historia General de las Indias Fray Bartolomé de las Casas 1527-1531 1552  
1, 10
Treinta proposiciones jurídicas; disputa o controversia entre el obispo D. Fray Bartalomé de las Casas o Casaus y el doctor Ginés de Sepúlveda, sobre si eran o no lícitas las conquistas contra los indios; Tratado que el obispo de la ciudad real de Chiapa D. Fray Bartolomé de las Casas o Casaus compuso por comisión del Consejo de los Indios sobre la materia de los indios que se han hecho en ellos esclavos; un extrato de la representación que hizo al emperador en 1542, proponiéndole 16 remedios para la reformación de las Indias; Avisos para los confesores de Indios; Tratado comprobatorio de las 30 proposiciones jurídicas ya mencionadas 1552-1553 1552  
2, 10
Apologetica Historia   1909
1967
México. UNAM
7, 14
Brevísima relación de la destrucción de las Indias s.f. 1552  
1, 9
Utrum Reges jure alique subditos suos a regia corona positum alienare? 1571    
1
Título de los señores de Totonicapán Diego Reinoso (?) 1554 1813-1834

Traducción al castellano por José Dionisio Chonay

1, 2
1885 Edición francesa.
Título Real de Isquín Francisco Isquín ? 1558    
1
Crónica Fray Juan Casero 1558    
1
Theología Scholástica s. xvi    
1
Relación Francisco García Calel Tzumpan 1571    
2
Coplas Domingo Jiménez 1574    
4
Poemas Juan de Mestanza 1577    
2
Manuscrito de Gatú Porom Moxim Juan Térres Atzgüinac Gatú Porom MoximJuan Térres Atzgüinac 1579    
1
Los libros de Chilam Balam - 158?   Incluye los libros de Chumayel, Mani, Nabulá, Tzitzimin, Kaua, Telchac, Teabo, entre otros
1, 3
Verdadera y notable relación de la conquista de la Nueva España y Guatemala Bernal Díaz del Castillo 1557-1568

1632

1968

México. Ed. Porrúa
1
Arte para aprender la lengua cakchiquel

Fray Benito Villacañas

(cc: Fray Benito de Santa María)

Posterior a 1573   Copia Biblioteca Museo de Filadelfia
1
Tecpan
Diccionario de la lengua cakchiquel    
1
Tecpan
Meditaciones de la pasión    
1
Sermones de Santos Milagros de la Virgen    
1
Sucesos de la fe católica    
1
Vida de la venerable Francisca de Santo Domingo, fundadora del Colegio de Indios de Guatemala    
1
Vida de Santa Catarina de Sena    
1
Sumario de la Natural Historia Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés s. xvi 1526    
Historia General y Natural de las Indias, Islas y Tierra Firme del Mar Océano 1535-1557 1535 En 1535 se publica en Sevilla la primera parte.
4, 7, 8,14
1851-55 La primera edición completa es de 1851-55, IV tomos, Madrid
1959 Madrid. Biblioteca de Autores Españoles.
Manuscrito de Juan Francisco Gómez Ajzip - s. xvi    
1
Manuscrito de Juan Torres Macario Juan Torres
Juan Macario
s. xvi   Citado por Fuentes y Guzmán. En quiché
1
Oxtum - s. xvi    
1
Pochab - s. xvi    
1
Rabinal Achí - s. xvi 1862 Se representó por primera vez ante extranjeros en 1856. Se editó con su traducción al español. Reeditada en París. En 1928 se editó por Luis Cardoza y Aragón.
1
Tencontín - s. xvi    
1
Título de los señores de Quetzaltenango y Momostenango - s. xvi   Sin traducir en 1942
1
Zayi o Tapú - s. xvi    
1
Crónica de Yucatán Antonio Chí, de la Villa de Mani s. xvi   Existe una traducción al castellano de 1595 por Juan Pío Pérez. Hay una publicación en francés de 1843.
1
Poesías Baltasar de Orena s. xvi   Antologado por Gutierre Cetina en 1577, y por Bello de Bustamante en 1610.
1
Respuesta a consultas morales y canónicas Fray Alonso Villalba s. xvi    
1
Varios opúsculos ascéticos s. xvi    
1
Escala del cielo Fray Alvaro Paz s. xvi    
1
Animadversiones in varios camonici et civiles juris títulos Fray Blas Morales s. xvi ¿?  
1
Disertatis de theología dogmatica s. xvi    
1
Disertatio de Inmaculata Virginis Conceptione s. xvi    
1
Catecismos Fray Domingo Vico s. xvi   Escritas en lengua vernácula.
Sin noticias de impresión.
1
Frases e idiotismos de las lenguas indígenas s. xvi  
1, Tecpan
Historia de los indios sus fábulas supersticiones y costumbres s. xvi  
1
Libro de los grandes nombres o historia de los patriarcas reyes y hombres grandes del antiguo y nuevo testamento s. xvi  
1
Poesías sagradas de la pasión de Jesucristo s. xvi  
1
Poesías sagradas referentes a la pasión de Jesucristo y lo hechos de los Apóstoles s. xvi  
1
Seis artes y vocabularios s. xvi  
1, 2
Teología para indios s. xvi  
1
Canciones, sermones;... s. xvi  
2
Paraíso Terrenal s. xvi  
2
Diálogo moral y político Fray Francisco Antonio de Maldonado s. xvi    
1
Examen de penitentes s. xvi    
1
Explicación de las indulgencias s. xvi    
1
Explicación de los milagros de Jesucristo s. xvi    
1
Explicación de los Sacramentos s. xvi    
1
Explicación del símbolo de la fe s. xvi    
1
Instrucción teológica de los indios s. xvi    
1
Mama Andrés s. xvi    
1
Práctica de confesores s. xvi    
1
Arte de la lengua metropolitana del Reyno Cakchiquel Fray Marcos Martínez s. xvi    
1
Arte de la lengua utatleca o Quiché/ Arte de Totonicapa s. xvi    
1, Tecpan
Creación del mundo Fray Pedro de Angulo s. xvi    
1
De la redención s. xvi    
1
El destierro de los primeros padres s. xvi    
1
Juicio Final s. xvi    
1
La Caída de Adán s. xvi    
1
La Gloria y el infierno s. xvi    
1
Resurrección y ascensión del Salvador s. xvi    
1
Vida, milagros y pasión de Jesucristo s. xvi    
1
Arte vocabulario y sermones guatemaltecos Fray Pedro Sotomayor s. xvi   En Tecpan se citan separados
1, Tecpan
Información de los varones ilustres del Orden de San Francisco del Reino de Guatemala s. xvi    
1
Villancicos y sonetos dedicados a la Virgen María Juan de Mestanza y Ribera s. xvi   Antologado por Gutierre de Cetina en 1577 en "Flores de varia poesía" (poetas de México y Guatemala).
Antologado por Fray Fernando Bello de Bustamante en "Coloquios espirituales y sacramentales y canciones divinas", editado en 1610 en la imprenta de Diego López de Dávalos.
1
Silva de varia poesía Lic. Eugenio Salazar y Alarcón s. xvi   Manuscrito que se conserva en el Archivo de la Academia de Historia de Madrid.
1
Al libro de las obras llenas de doctrina, erudición y gala del ilustre poeta don Pedro de Lievana Deán de Guatemala Pedro de Liévana s. xvi    
2
Iuris consulto Doctissimo philosopho gravissimo doctor Eugenio de Salazar Regio Conciliario D. Petrus de Lievana decanus Guathemalem Proca o nautica animae s. xvi    
2
Soneto a la sacratísima fiesta y pascua de los sanctíssimos Reyes s. xvi    
2
Sonetos Laudatorios s. xvi    
2
Sonetos religiosos s. xvi    
2
Manuscrito de Chichicastenango - Biblia Qhiché - Libro del Consejo - Popol Vuh Diego Reinoso (asignado) s. xvi (primera mitad)   Hallado en el curato de Chichicastenango a fines del siglo xvii por fray Francisco Ximénez, quien lo tradujo y lo incluye en su Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala, terminada hacia 1722.
Publicado en Viena en 1857, por Dr. Carl Scheerzer.
Reeditada por Charles Etienne Brasseur de Bourbourg, en Paris, 1861.
Segunda versión por Georges Raynaud, Paris, 1925.
Otra traducción se publicó por Adrián Resinos en México, 1947.
2, Tecpan, Popol
Vocabulario de la lengua mame Diego Reinoso s. xvi   Publicado en México por Francisco Robledo
Reimpreso por Sociedad Mexicana de Geografía y estadística
1
*Rec. Flor. T1,
Tecpan
Cantares autóctonos de El Salvador - -    
3
Creencias religiosas - -    
3
Ritos funerarios - -    
3

 

Fuentes:

1. Díaz Vasconcelos. Apuntes para la Historia de la Literatura Guatemalteca. Guatemala 1942

2. Vela, David. Literatura guatemalteca. Tipografía Nacional. Guatemala. 1943

3. Toruño, Juan Felipe. Desarrollo literario de El Salvador. Departamento Editorial. Ministerio de Cultura El Salvador. 1957

4. Bonilla, Abelardo. Historia y antología de de la literatura costarricense. Librería Trejos Hermanos. San José. 1957

5. Acevedo, Ramón Luis. La novela centroamericana desde el Popol Vuh hasta los umbrales de la novela actual. Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico. 1982

6. Orellana Carlos. Historia de la educación en Guatemala. Guatemala. Ed. José de Pineda Ibarra. 1970

7. Mignolo Walter. “Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la conquista.”. en Luis Iñigo Madrigal (Coord.) Historia de la Literatura Hispanoamericana. Cátedra.Madrid. 1998

8. Edición prologada por Natalicio González

9. Madrigal, Iñigo (coord). Historia de la Literatura Latinoamericana. Tomo I, Época Colonial. Editorial Cátedra, Madrid, 1988.

10. Bartolomé de Las Casas. Tratados. Prólogos de Lewis Hanke y Manuel Giménez Fernández, transcripción de Juan Pérez Tudela Bueso y traducciones de Agustín Millares Carlo y Rafael Moreno. Fondo de Cultura Económica. México. 1965

11. Meléndez, Carlos. Siete autores notorios en la historiografía colonial de Guatemala. En Revista de Historia. N. Especial, 1996. Heredia. EUNA- Editorial de la Universidad de Costa Rica

12. Pinto Soria (ed.). Historia General de Centroamérica. El régimen colonial (1524-1720). Tomo II. FLACSO . México 1993

13. Pérez, Héctor (ed.) Historia General de Centroamérica. De la Ilustración al Liberalismo. Tomo III. San José, FLACSO 2. Ed. 1994

14. Carmack Robert (ed) Historia General de Centroamérica. Historia antigua. Tomo I. FLACSO. México. 1993.

 

Cuadro N° 2
Indización de textos coloniales. Siglo XVII

TÍTULO
AUTOR

FECHA
escritura

FECHA
Public.

Observaciones
Fuente
Arte o gramática de la lengua mame Fray Jerónimo Larios   1607 Publicado en México
1
Tres sonetos y un villancico Baltasar de Orena

 

1610    
2
Floresta de varia poesía s. xvii    
3
El Prelado Querubín, modelo de un perfecto provincial Fray Juan Bautista Álvarez Toledo s. xvii    
1
Explicación de la Constitución de Inocencio XI s. xvii    
1
Quostiones Quoldibetales s. xvii    
1
Sermón de gracias s. xvii    
1
Tractatus de probabiliate opinionum in quo explicatur 65 propositiones s. xvii    
1
Exhortaciones para religiosas y terceras

Fray Antonio Dávila

s. xvii    
1
Sermones de la pasión de Jesucristo y de los dolores de su madre s. xvii    
1
Sermones de las siete palabras que habló Jesucristo en la Cruz s. xvii    
1
Comentarios sobre la pasión y muerte del Redentor

Fray Bartolomé Anteo

s. xvii    
1
De la gravedad del pecado y de sus terribles consecuencias s. xvii    
1
Sermones para toda la cuaresma s. xvii    
1
Sonetos y villancicos

Juan de Mestanza

1610    
2
Historia General de las Indias Occidentales y particulares de la gobernación de Chiapa y Guatemala

Fray Antonio de Remesal

 

1615-17 1619 Carmelo Sáenz de Santa María editor. II volúmenes. Guatemala, Tipografía Nacional, 1932.
1, 2, 11, 12
Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala 1618 1619

Obtuvo una cédula real con la que ordenó el tiraje de 800 ejemplares. El 16 de junio de 1620, la obra fue examinada por Juan Montero, con quien se llegó a un acuerdo cuatro días después.

198 ejemplares fueron traídos por Remesal a Guatemala, donde fueron destruidos, el resto de la edición fue enviado a México. La obra fue perseguida y calificada de “perjuiciosa y malévola” por el Deán de Guatemala.

1, 7
Vida del venerable Padre Fray Andrés del Valle s.f.   No se sabe si fue impresa ni dónde está el manuscrito.
1
Comentarios a los sermones de Santo Tomás de Aquino s.f.   Se ignora su paradero
1
Arte

Fray Felipe Ruiz del Corral

s.f.   Siglo XVII
1
Vocabulario para los curas s.f.    
1
Consultas y sermones (II Tomos) s.f.    
1
Tratado de culto y veneración de la Iglesia s.f.    
1
Cosas eclesiásticas de Indias s.f.    
1
Descripción de las fiestas que triza Guatemala por la bula de Alejandro VII

Fray Esteban Aviles

1633? 1663  
1
Elogio de San Pedro Pascual, Canónigo de Valencia y Obispo de Granada y Jaén

Fray Alonso Enríquez

  1673 o 1637? Se dice que fue impresa por José de Pineda Ibarra
1
El apuntero apuntado con apuntes breves

Fray Juan de Dios del Cid

1647    
3
Sermones de los misterios de la Santa Virgen s. xvii    
1
Panegírico de los dos grandes patriarcas Domingo de Guzmán y Francisco de Asís

Fray Francisco Quiñones

  1660 Impreso por José Pineda Ibarra
1
Sermón en una profesión religiosa

Fray Jerónimo Varona y Loaiza

  1660 Editado por José Pineda Ibarra
1
Elogio fúnebre de la piadosa memoria del venerable Pedro Bethancourt   1668 Editado por José Pineda Ibarra
1
Panegírico de Santa Rosa de Lima   1670 Editado por José Pineda Ibarra
1
Elogio de la Inmaculada Concepción de la Santisima Virgen María

Fray Domingo Ruiz

  1662 Editado por José Pineda Ibarra
1
Alegación en favor del derecho de D. Pedro de Lara y Mengrovejo

Lic. Francisco Márquez y Zamora

     
1
Constituite Regem vt faceres indicium & inftiam   1662 Hay un ejemplar en el Archivo de Indias
1
Explicatio Apologética

Fray Payo de Rivera

1663    
2
Panegírico de los Santos Patriarcas Domingo y Francisco predicado en Ciudad Real de Chiapas

Fray Francisco Becerra

  1664 Editado por José Pineda Ibarra
1
“La tomasiada “o “El Sol de la Iglesia y su Doctor Santo Tomás de Aquino”

Fray Diego Sáenz de Ovecurri

  1667 Editado por José Pineda Ibarra
1
Elogio fúnebre de Felipe IV Rey de España en las honras que le hizo la Real Audiencia de Guatemala

Padre Manuel Lobo

  1667 Impresa por José Pineda Ibarra
1
Vida y virtudes del Venerable hermano Pedro de San José de Betancourt   1667 Impresa por José Pineda Ibarra.
Reimpresa en Sevilla en 1673 en los talleres de Juan Francisco de Blas.
En 1735 reimpresa por Sebastián Arévalo en Guatemala
1
Oración cumbre en las honras del U.P. Fray Diego del Jaz

Fray José Monroy

 

  1651 Impreso en México
1
Día octavo en la solemnidad que nuestra madre Iglesia celebra el gloriosisimo Príncipe de los Apóstoles San Pedro   1663 Publicado por José Pineda Ibarra
1
Panegírico del doctor maximo de la Iglesia San Jerónimo   1669 Editado en Guatemala
1
El segundo redentor de Argel, sustituto de Moisés   1670 Publicado por José Pineda Ibarra
1
Elogios de San Pedro Nolasco y San Pedro Pascual   1673 Impreso en Guatemala
1
Elogio de don Pedro Pascual del Orden de Nuestra Señora de la Merced

Fray Esteban Acuña

1673    
1
Panegírico de San Pedro Pascual, pronunciado en las solemnes fiestas por su canonización 1673    
1
Diario célebre - solemne novenario- pompa festiva

Fray Miguel del Valle

  1673 Publicado por Pineda Ibarra
1
Canción fúnebre 1675    
2
Diario célebre - solemne novenario- pompa festiva y aclamación gloriosa con que la Provincia de la Presentación de Guatemala del Militar Orden de La Merced, celebró la declaración del culto inmemorial de San Pedro Pascual de Valencia

Fray Roque Núñez

  1673 Impreso por José Pineda Ibarra
Compilación de poesías
1
Fiestas reales, en geniales días, y festivas pompas celebradas a felicísimos treze años que se le contaron a la Majestad de nuestro rey, y señor don Carlos Segundo, que dios guarde; por la nobilísima y siampre leal ciudad de Guatemala

Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán

 

1675    
2, 6
Recordación florida discurso historial y demostración natural material, militar y política del Reino de Guatemala 1682

1882

Edición incompleta
1, 6, 7, 11
1932-33 Primera edición completa moderna, hecha con base en el manuscrito original. Guatemala, Tipografía Nacional
Preceptos historiales 1685 1957  
6, 7
La vida de Santa Teresa de Jesús s. xvii    
6
La Cinosura Politica o Ceremonial de Guatemala s. xvii    
6
El Milagro de América s. xvii    
1
El Norte Político s. xvii    
6
Gramática de la lengua de los lacandones

Fray Diego Rivas Castelu

s. xvii    
1
Panegírico de San Pedro Pascual pronunciado en las solemnes fiestas por su canonización   1673 Impreso por José Pineda Ibarra  
Constituciones de la Universidad de San Carlos de Guatemala

Lic. Don Francisco Zaraza y Arce

  1686 Impresa en Madrid
1
Decachorlo Seráfico

Fray Rodrigo de Jesús Bethancourt

1688    
1
Historia Lauretana

Fray Francisco de Asís Vásquez de Herrera

  1694 Impresa por José Pineda Ibarra
1
Crónica de la Provincia del Santisimo Nombre de Jesús de Guatemala 1681

 

Recopilaba información para la crónica
Continúa escribiendo
Retoca su crónica
1, crónica
1695

1714

Impresión póstuma del Primer Tomo
1708? 1716 Impresión del segundo tomo
Segunda edición por Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala en 1937.
Opúsculos Escolásticos teológicos s. xviii*    
1
Catálogo de monjas y Beatas de los conventos de Guatemala

Fray Antonio Arochena

s. xvii    
1
Catálogo y noticias de los escritores del Orden de San Francisco de la provincia de Guatemala s. xvii    
1
Vida del venerable padre Isidro Carrillo del Orden de la Merced

Fray Jacinto Sánchez

antes de 1659    
1
Vidas de doña María Corletto, de Antonia de Jesús y de Manuela de la Concepción, Beatas del Orden de la Merced antes de 1659    
1
Hechos de los padres Fr. Luis Garnier, Fr. Bartolomé de las Casas y Fray Pedro Angulo en la predicación del Evangelio

Fray Salvador Cipriano

s. xvii    
1
Historia de la entrada de los españoles en Sacapulas s. xvii    
1
Libro de los indios de la provincia de Sacapulas s. xvii   Escrito en Quiché
1
Noticias de la Provincia de Guatemala con un tratado de la misión y martirio de los PP. Misioneros Verdelete y Monteagudo

Fray José Morera

s. xvii   Su obra es citada por Fray Francisco Vázquez de Herrera.
1
Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala del Orden de Santo Domingo I-II Tomos

Fray Agustín Cano

s. xvii    
1
Opúsculo sobre comunión cotidiana s. xvii    
1
Sinomsis propositionum damnaturum s. xvii    
1
Tractus Theologici in priman partem et in primen secondae s. xvii    
1
De concienta Prosciptae a Summis Pontificibus s. xvii    
1
Vocabulario trilingüe, guatemalteca de los tres principales idiomas: Kachiquel, quiché y tzutuhil

Francisco de la Parra

s. xvii    
1, Tecpan
Breve suma de la Teología Moral

Fray Antonio Mendoza

s. xvii    
1
Sermones sobre el purgatorio

Fray Antonio Ramírez Utrilla

s. xvii    
1
De la inmunitate eclesiástica et sententia excomunicationis

Fray Bernardino Arévalo

s. xvii    
1
Exposición de la Regla de San Francisco sobre que los menores no reciben dineros ni pecunios s. xvii    
1
De los seis principales daños del pecado mortal

Fray Francisco Alarcón

s. xvii    
1
Noticias escogidas sagradas y profanas s. xvii    
1
Elogios de los santos del Orden de San Francisco, con un epítome latino de la vida de cada uno

Fray José Quiñones

s. xvii    
1
De re theologica morali tractatus varií de recta Sacramentorum Administratione

Fray Juan Cárdenas

s. xvii    
1
Combinación y analogía de diversos idiomas del Reino de Guatemala

Fray Juan Lázaro

 

s. xvii    
1, Tecpan
Explicación de los ritos y ceremonias de la Iglesia Católica s. xvii    
1
Sermones de Cuaresma y festividades, en idioma quiché Fray Luis Dávalos s. xvii    
1, Tecpan
Cantos de Navidad

Sor Juana de Maldonado

 

s. xvii    
1
El Angel de los forasteros s. xvii    
1
Elegía s. xvii    
1
La bondad de los angeles s. xvii    
1
Pecados de la conciencia s. xvii    
1
Recuerdos religiosos s. xvii    
1
Menologio de los varones ilustres Juan Antonio Oviedo      
1

Fuentes:

15. Díaz Vasconcelos. Apuntes para la Historia de la Literatura Guatemalteca. Guatemala 1942

16. Vela, David. Literatura guatemalteca. Tipografía Nacional. Guatemala. 1943

17. Toruño, Juan Felipe. Desarrollo literario de El Salvador. Departamento Editorial. Ministerio de Cultura El Salvador. 1957

18. Bonilla, Abelardo. Historia y antología de de la literatura costarricense. Librería Trejos Hermanos. San José. 1957

19. Acevedo, Ramón Luis. La novela centroamericana desde el Popol Vuh hasta los umbrales de la novela actual. Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico. 1982.

20. Orellana Carlos. Historia de la educación en Guatemala. Guatemala. Ed. José de Pineda Ibarra. 1970

21. Mignolo Walter. "Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la conquista.". en Luis Iñigo Madrigal (Coord.) Historia de la Literatura Hispanoamericana. Cátedra.Madrid. 1998

22. Edición prologada por Natalicio González

23. Madrigal, Iñigo (coord). Historia de la Literatura Latinoamericana. Tomo I, Época Colonial. Editorial Cátedra, Madrid, 1988

24. Bartolomé de Las Casas. Tratados. Prólogos de Lewis Hanke y Manuel Giménez Fernández, transcripción de Juan Pérez Tudela Bueso y traducciones de Agustín Millares Carlo y Rafael Moreno. Fondo de Cultura Económica. México. 1965

25. Meléndez, Carlos. Siete autores notorios en la historiografía colonial de Guatemala. En Revista de Historia. N. Especial, 1996. Heredia EUNA, Ed. De la Universidad de costa Rica

26. Pinto Soria (ed.). Historia General de Centroamérica. El régimen colonial (1524-1720) Tomo II. FLACSO . México 1993

27. Pérez, Héctor (ed.) Historia General de Centroamérica. De la Ilustración al Iluminismo. Tomo III. Ssan José, FLACSO. México 2 ed. 1994

28. Carmack Robert (ed) Historia General de Centroamérica. Historia antigua. Tomo I. FLACSO. México. 1993.

 

Cuadro N° 3
Indización de textos coloniales. Siglo XVIII

TÍTULO
AUTOR

FECHA
escritura

FECHA
Public.

Observaciones
Fuente
Disertación jurídica sobre el gobierno de las audiencias en vacante de Virreyes y Presidentes Lic. Don Fernando Riba Agüero   1702 Impresa en Guatemala
1
Sermón en la solemne acción de gracias que hizo la unidad de Guatemala por la feliz victoria de Felipe V en los campos de Rihaega Padre Carlos Mencos y Coronado   1713 Impresa por Pineda Ibarra
1
Sentencia dada en los Autos de visita de la Real Hacienda y Caxa de la Ciudad de Santiago de los Caballeros de Guatemala Felipe Lugo   1713 Impresa por Pineda Ibarra
1
Sentencia dada en los autos de vista de la real Hacienda y Casa de la Ciudad de Santiago de los Caballeros de Guatemala Fray Rodrigo Jesús de Bethancourt

 

1715    
1
Exposición de la Regla de San Francisco   1715 Impreso por la Orden de San Francisco
1
Modos de orar los divertidos y los pobres que no saben leer   1717 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Historias y burlas de la Sierpe al pecador   1734 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Dictamen legal en el negocio del Excelentísimo D. Fr. Benito Garret, Obispo de Nicaragua con la Real Audiencia de Guatemala Lic. y doctor don Juan de Carracedo

1716

   
1
Vida admirable y prodigiosas virtudes de la Venerable doña Ana Guerra de Jesús

Padre Antonio Siria

  1716 Impresa por Antonio Velasco
1
Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala

Fray Francisco Ximénez

1722?

  Original encontrado en 1854 por Dr. Scherzer
1, 2
1929 Edición primer tomo
1939 Edición segundo tomo
1931 Edición tercer tomo
  Editados los tres por Biblioteca Goathemala
Historia Natural del Reino de Guatemala

1722

   
1
Advertencia e impugnación de la Crónica de Vásquez s. xviii*    
1
El tesoro de las tres lenguas s. xviii*    
1
Historia quiché o historia del origen de los indios de esta provincia de Guatemala s. xviii*    
1
Respuesta a Fray Alonso de Novena sobre diversas dudas respecto de confesar a los indios 1681    
1
Mística Escala de Jacob

Fray Pedro Melián

  1723 Impresa por Velazco
1
Relación de fiestas en Cartago 1725

Diego de la Haya

1725    
4
Sermón Panegírico de la Exaltación del Señor Benedicto XII

Fray Ignacio Caballero

  1726  
1
Panegírico de San Serapio Martir, pronunciado en las fiestas de su canonización

Fray Juan Vásquez Molina

  1731  
1
Noticia breve de todas las reglas más principales de la Aritmética Práctica Padre Juan José Padilla

 

  1732 Impresa por Pineda Ibarra
1
Ortografía Latina y Castellana   1733 Impresa por Pineda Ibarra
1
Descripción poética de las plausibles fiestas con que la provincia de Real y Militar Orden de la Merced de Guatemala celebró la Canonización del Martir San Serapio

José Pablo Estrada y Medinilla

  1732 Impresa por Sebastián Arévalo
1
1733 Reimpresa por Medina
Relación de Viaje a Matina

Francisco Carrandi y Menán

1737    
4
Theorema unicum

Miguel Cilieza Varon

  1737  
1
Descripción del túmulo que la santa Iglesia de Guatemala erigió en las solemnes exequias de su Arzobispo el Ilmo don Fray Pedro Pardo de Figuereda   1751 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Instrucción para el viacrucis, según las nuevas reglas mandadas a observar por el Sumo Pontífice Clemente XII

Fray Joaquín Calderón de la Barca

  1738 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Novena del Glorioso Patriarca San Francisco de Asís   1756 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Novena para implorar la intercesión de él Glorioso Apóstol de Jesu-Christo San Bartolomé   1776 Impresa por Sánchez Cubillas en México
1
Extemporánea exegética

Padre don Manuel Taracena

1741   Tesis. Se encuentra en el Archivo Universitario
1
Lágrimas de Aganipe vertidas por la pluma en la muy sensible muerte del P. Cristóbal de Villafañe de la Compañía de Jesús   1766 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Verdades de grande importancia para todo género de persona

Lic. Antonio Paz y Salgado

 

  1741 Impreso por Sebastián Arévalo
1
El por qué del recurso del Ayuntamiento de Guatemala a su audiencia, sobre la traslación del Colegio de San Buena Ventura del Pueblo de San Juan del Obispo al Convento grande de San Francisco de la Capital   1742 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Las luces del cielo difundidas sobre el hemisferio de Guatemala   1747 Impreso por Sebastián Arévalo
1
El mosqueador o abanico con visos de espejos para ahuyentar y representar todo género de tontos, moledores y majaderos   1786 Año de segunda edición, por Ignacio Beteta
1
Panegírico pronunciado en la Iglesia Metropolitana de Guatemala el día que recibio el palio su primer Arzobispo

Doctor Agustín Cagica (o Cagiga) y Rada

  1747 Impreso en México por Rivera
1
Relación histórica del terremoto que arruinó la ciudad antigua de Guatemala   1751 Impreso en Guatemala
1
Sermón predicado en las fiestas con que se celebró la creación de la catedral de Guatemala

Fray Juan Cordero

  1747 Editado en México por Rivera
1
Oración panegírica en celebridad de la erección en Metropolitana de la Iglesia de Guatemala

Fray Juan José Salazar

  1747 Impreso en México
1
La piedra fundamental del Sacrosanto cuerpo de Jesucristo   1754 Impreso en Guatemala
1
El Rey de las luces y luz de los reyes, poesías latinas y castellanas en honor de Felipe V

Padre Francisco Javier Molina

  1748 Impreso en México
1
El llanto de Guatemala en la muerte de su luz, el ilustrísimo señor Arzobispo don Francisco Figueredo Victoria   1766 Impreso en México
1
Oratio infunere Phillippi Quinti Hispan

Padre Manuel Letona

  1748 Impreso en México
1
Confesionario y oraciones

Padre Juan Luque Butón

1752    
1
Manifiesto apologético de la justificación, fuerza y legalidad con que la Compañía de Comercio de Guatemala se defendió en el pleito que le siguió doña María Teresa Zugariz

Dr. Juan Antonio Dighero

 

  1753 Impresa por Sebastián Arévalo
1
Declamación jurídica por la viuda y herederos de don Juan Martínez y los herederos de don Antonio Alonso Cortés   1758 Impresa por Sebastián Arévalo
1
Arte de la Lengua metropolitana del Reino cakchiquel o Gvatemalico, etc Fray Idelfonso Flores   1753 Impresa en la Antigua Guatemala
1, Tecpan
Día diez y siete del mes de devoción a las cinco llagas del seráfico Padre San Francisco 1780    
1
Novena al Seráfico Corazón del Patriarca San Francisco s. xviii*    
1
Arte de la lengua Kakchiquel

Fray Esteban Torresano

1754   Original en Biblioteca de París. Copia en Filadelfia
1, Tecpan
Cursus Philosophicus juxta Miram Proecelsun que Angel Doct. Divi Thoma Aquitanis Doctrinam

Fray Pedro Zapiain

1754    
1
El Penitenciario y el Magistral de la Cátedra de Cristo

Doctor Juan Batres

  1758 Publicado por Sebastián Arévalo
1
Declamatio in funere Divinissima at Augustisime Marie Barbare de Portugal   1759 Editada en Guatemala
1
El Dolor Rey

Padre Manuel Iturriaga

1759    
2
Simbólica Oliva de Paz y Piedad

Fray Blas del Valle

  1760 Impresa por Sebastián Arévalo
Incluye sonetos, décimas, octavas y redondillas
1
Novena devota sobre Santa María Magdalena

Fray Felipe Cadena

  1760 Impresa por Sebastián Arévalo
1
Sermón en acción de gracias   1765 Impresa por Sebastián Arévalo
1
Breve descripción de la noble ciudad de Santiago de los Caballeros de Guatemala y puntual noticia de su lamentable ruina ocasionada de un violento terremoto el día 29 de julio de 1773 1774 1774 Impresa por el Taller Sánchez Cubillas en Mixco
Reimpreso por Editorial Luna en 1858
Publicado en Repertorio Salvadoreño en 1892
1
Acto de contrición y afectos dolorosos de un pecador arrepentido a Cristo Crucificado   1779 Publicado por la viuda de Beteta
1
1812 Reimpreso por Manuel Arévalo
El sol de la iglesia de ciudad Real puesto en la cuna de su Oriente Tiernos lamentos con que este amante, dolorida esposa llora al triste ocaso   1768 Impreso por Sebastián Arévalo
1, 2
Philosophia Scholástica Quatuor partibus comprehensa, in qua brevi ac perpicua, methodos. Aristotelica, Thomis ticaque dogmata Expuruntur, A, propugnantur

Fray Miguel Franceschs

1762    
2
Philosophia Thomae Aguinatis quatour tomis comprehensa 1766    
1
Sol nouvos respicicus por omnia

Fray Juan Terreza

  1765 Impreso por Sebastián Arévalo
1
El triunfo contra la muerte de la real y generosa águila de España

Fray Carlos Cadena

  1767 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Llantos de amor u honras fúnebres, canciones lúgubres a la muerte del Doctor Miguel Cilieza y Velazco Obispo de Chiapa   1769 Impreso por Sebastián Arévalo
1
Meditaciones para todos los días, sobre la vida de la Santísima Virgen   1780  
1
Descripción de las solemnes exequias que se celebran en la Muy Noble Ciudad de Guatemala a la tierna memoria del señor Carlos III   1789 Impresa por Ignacio Beteta
1
Breve relación de la solemnidad y augusta pompa con que se recibió en la Capital del Reyno de Guatemala el Real sello de nuestro reinante católico monarca el Señor Carlos IV   1793 Impresa por Ignacio Beteta
1
Acto público de tesis de física Experimental

Fray Antonio de Liendo y Goicoechea

1769   Presentada en la Universidad de San Carlos
1
Descripción de la solemnes honras celebradas en Guatemala al Exmo. S. don Matías Gálvez 1785 1785 Impresa por Sánchez Cubillas en Mixco
1
Elogio fúnebre al Exmos. don Matías Gálvez, Presidente de Guatemala y Virey de México 1786 1787 Impresa por Ignacio Beteta
1
Acto público de teología Dogmática   1792 Impresa por Ignacio Beteta
1
Disertación político-Económico sobre los medios de destruir la mendicidad y socorrer a los verdaderos pobres de Guatemala   1797 Impresa por Ignacio Beteta
1
Discurso gratulatorio en la Junta Pública de la Sociedad en Guatemala   1798 Impresa por Ignacio Beteta
1
Elogio fúnebre a los españoles muertos en la gloriosa defensa de España   1810 Impresa en Guatemala
1
Breve relación del juego de temblores y ruinas de la muy noble y leal ciudad de los Caballeros de Santiago de Guatemala

Cristóbal de Hincapié Meléndez

s.xviii   Describe la catástrofe de 1773, en Guatemala
1
Panegírico de la Inmaculada Concepción

Fray José Velasco

  1776  
1
Rusticatio Mexicana

Padre Rafael Landívar

1781 1781 Impresa en Módena
1, 12
1782, II Segunda edición, en Bolonia, 1782. Ignacio Loureda, traductor al español. (México, Sociedad Lib. Francoamericana).
1924 Segunda traduccción, por Pbro. Escobedo. Departamento Editorial de la Secretaría de Educación de México. (1924)
Vida del U.H. Pedro de Bethancourt fundador en la América Española del orden hospitalario Belemitas

Francisco Antonio Montalvo

1782    
1
Rudimentos físico canónigo morales

Pedro José Arrece

  1786 Impresa por Sebastián Arévalo
1
1807 Reimpresa por Manuel José Arévalo
Tabla Pascual antigua añadida

Fray Andrés Rodas

1786    
1
De la obligación de bautizar los fetos; y modo fácil de ejecutar la operación cesárea

Fray Pedro Iturbide

  1788 Impresa en Guatemala
1
Collegium Sacratissimi Rosarií Guatemalanum

Fray Juan Terraza

1792    
1
Específico nuevamente descubierto en el Reino de Guatemala para la curación radical del horrible mal del Cáncro y otros más frecuentes

Doctor Felipe Flores

  1781 Publicado en México
1
1782 Reimpresa en México y España
Traducida al francés y al italiano
Sors Obtulit   1783 Impresa en Mixco por Sánchez Cubillas
1
Instrucción sobre el modo de practicar la inoculación de las viruelas y métodos para curar esta enfermedad acomodado a la naturaleza, y modo de vivir de los indios del Reino de Guatemala   1794 Impresa por Ignacio Beteta
1
Discurso pronunciado en la primera junta pública de la Real Sociedad de Guatemala

Doctor Antonio García Redondo

  1797 Publicado por Taller Bracamonte en Guatemala
1
Plan de ejecución de los medios de desterrar la mendicidad en Guatemala   1797 Impresa por Ignacio Beteta
1
Memoria sobre el fomento de las cosechas del cacao en la Provincia de Guatemala   1799 Impresa por Ignacio Beteta
1
Extracto de las actas de la Sociedad de Guatemala de 1797

Don José Victoria Retes

  1798 Impresa por Ignacio Beteta
1
Discurso gratulatorio pronunciado en la tercera junta pública de la Real Sociedad de Guatemala

Fray Luis García

  1798  
1
Memoria sobre la navegación del río Motagua en el Reino de Guatemala

Don José Ignacio Palomo

  1799 Impresa por Ignacio Beteta
1
Isagoge. Histórica Apologética de las Indias Occidentales y especial de la Provincia de San Vicente Ferrere de Chiapa y Guatemala de la orden de predicadores

-

1710-11 1892,1 ed. Biblioteca Goathemala, Volumen XIII, Guatemala, Sociedad de Geografía e Historia. 1935.
1,2, 12
Opúsculo que describe las exequias del presidente don Matías de Gálvez

Bernardo Madrid

1785 1785 Impresa por Sánchez Cubillas
1, 2
Método fácil de enseñar a leer y escribir

Fray Matías de Córdova

  1824 Reeditado por Juan José Arévalo
1, 2
Prelaciones a los libros de la elocuencia   1801 Editado por Beteta
Reproducido en 1888
1, 2
Utilidades de la vida literaria

Simón Bergaño y Villegas

s. xviii   Funda y redacta junto con José del Castillo en 1812 el periódico El Patriota Americano
1, 2
Silva a la vacuna y silva de la economía política   1806 Publicada por Beteta  
Cuatro piezas poéticas   1803 Impresa por Manuel Arévalo
1
Acertar donde hay error

-

s. xviii    
2
Afectos de amor y odio - s. xviii    
2
Basta Callar - s. xviii    
2
El Arca de Noé - s. xviii    
2
El hechizado por fuerza - s. xviii    
2
El mosquete - s. xviii    
2
El negro más prodigioso - s. xviii    
2
El príncipe tonto - s. xviii    
2
Genoveva - s. xviii    
2
Juana la rabicorta - s. xviii    
2
La cura y la enfermedad - s. xviii    
2
La matriz coronada - s. xviii    
2
La verdad es sueño - s. xviii    
2
San Francisco de Paula - s. xviii    
2
Descripción geográfico-moral de la Diócesis de Goathemala hecha por su Arzobispo en el tiempo que la visitó 1769-1777

Pedro Cortés y Larraz

s. xviii   Publicada en Guatemala, Biblioteca Goathemala, volumen XX tomo I.
13
Proscrptae a summnis Ponticibus theses Scholastica metodo exponsoe

Fray Agustín Cano**

s. xviii    
2
Apologia della sapradetta dissertazione

Padre Manuel Iturriaga

 

s. xviii    
2
Carta al señor Obispo de Koenitzgarth s. xviii    
2
Disertación sobre el dolor necesario para el sacramento de la penitencia s. xviii    
2
Disertaciones sobre el jubileo s. xviii    
2
Dissertatio in moralis questionis s. xviii    
2
Dissertatio theologica de levium peccatorum canfessioneExamen crítico de la carta de Isaac Fauspengen s. xviii    
2
Examen crítico teológico de un libro intitulado: Colección de varios ejercicios de piedad s. xviii    
2
Jurisdictionis eclesisticas seu fundamentarum Juris cannonici brevis expositro s. xviii    
2
L’advocato Fistojese citado all Tribunale della autoritá della. Buona critica e della ragione sulla podestá della chiesa in torno a matrimori s. xviii    
2
Oración fúnebre pronunciada en la Catedral de Guatemala s. xviii    
2
Pompa fúnebre con que la ciudad de Guatemala honró la memoria de doña María Barbar de Portugal, Reina de España esposa del Rey don Fernando VI, en prosa y verso s. xviii    
2
Saggio de riposta allia autore degli dunali detti eclesiastici s. xviii    
2
Tiernos afectos de un corazón contrito, colección de poesías místicas y sagradas s. xviii    
2
La vida de San Francisco Solano

Fray José Ramón Rojas de Jesús María El Padre Guatemala

s. xviii*    
1
Corona de la pasión de Jesucristo

Hno. Pedro Bethancourt

s. xviii*    
1
Instrucción al hermano Antonio de la Cruz s. xviii*    
1
Memoria de las coronas que han rezado los hermanos y devotos de la virgen Nuestra Señora en Guatemala s. xviii*    
1
Reglas de Confraternidad de los Betlemitas s. xviii*    
1
Certamen poético

Jes. Ignacio Aspeiteo

s.f.    
1
Compendio de la Historia de la Ciudad de Guatemala

Domingo Juarros

  1808 Impresión del Primer Cuaderno del Primer Tomo
1
1809 Impresión del Segundo Cuaderno del Primer Tomo
1810 Impresión del Tercer Cuaderno del Primer Tomo

Fuentes:

29. Díaz Vasconcelos. Apuntes para la Historia de la Literatura Guatemalteca. Guatemala 1942.

30. Vela, David. Literatura guatemalteca. Tipografía Nacional. Guatemala. 1943.

31. Toruño, Juan Felipe. Desarrollo literario de El Salvador. Departamento Editorial. Ministerio de Cultura El Salvador. 1957.

32. Bonilla, Abelardo. Historia y antología de de la literatura costarricense. Librería Trejos Hermanos. San José. 1957.

33. Acevedo, Ramón Luis. La novela centroamericana desde el Popol Vuh hasta los umbrales de la novela actual. Editorial Universitaria, Universidad de Puerto Rico. 1982.

34. Orellana Carlos. Historia de la educación en Guatemala. Guatemala. Ed. José de Pineda Ibarra. 1970.

35. Mignolo Walter. “Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la conquista”en Luis Iñigo Madrigal (Coord.) Historia de la Literatura Hispanoamericana. Cátedra.Madrid. 1998.

36. Edición prologada por Natalicio González.

37. Madrigal, Iñigo (coord). Historia de la Literatura Latinoamericana. Tomo I, Época Colonial. Editorial Cátedra, Madrid, 1988.

38. Bartolomé de Las Casas.Tratados. Prólogos de Lewis Hanke y Manuel Giménez Fernández, transcripción de Juan Pérez Tudela Bueso y traducciones de Agustín Millares Carlo y Rafael Moreno. Fondo de Cultura Económica. México. 1965.

39. Meléndez, Carlos. “Siete autores notorios en la historiografía colonial de Guatemala” En Revista de Historia. N. Especial, 1996. Heredia EUNA – Editorial de la Universidad de Costa Rica.

40. Pinto Soria (ed.). Historia General de Centroamérica. El régimen colonial (1524-1720) Tomo II. FLACSO . México 1993.

41. Pérez, Héctor (ed.) Historia General de Centroamérica. De la Ilustración al Liberalismo. Tomo III FLACSO México 1993.

42. Carmack Robert (ed) Historia General de Centroamérica. Historia antigua. Tomo I. FLACSO. México. 1993.


*Istmo*

*¿Por qué existe Istmo? *¿Qué es Istmo? *¿Quiénes hacen la revista? *¿Cómo publicar en Istmo?*

*Consejo Editorial *Redacción *Artículos y Ensayos *Proyectos *Reseñas*

*Noticias *Foro Debate *Buscar *Archivo *Enlaces*

 

*Dirección: Associate Professor Mary Addis*

*Realización: Cheryl Johnson*

*Istmo@acs.wooster.edu*

*Modificado 24/02/04*

*© Istmo, 2004*