El testimonio como fractura y lengua menor
en Insensatez (2004)
de Horacio Castellanos Moya
Testimony as Minor Language and Fracture in Horacio Castellanos Moya's Insensatez (2004)
JHOERSON YAGMOUR FIGUERA
Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago de Chile
jyagmour@uc.cl
Resumen: La perspectiva que sustenta este artículo parte de la idea de que en la novela Insensatez (2004) de Horacio Castellanos Moya, existen dos lenguajes que cohabitan: por un lado, el relato de las acciones del protagonista, y por otro, fragmentos del testimonio de la masacre indígena ocurrida en Guatemala en la década de 1980. Partiendo de esta división se considera que los fragmentos del testimonio conforman una lengua marginal y fracturada, “menor” (Deleuze y Guattari), dentro de la novela, en oposición a una narrativa articulada “mayor” de episodios. En este sentido, se piensa la idea del testimonio en la novela desde la figura de lo inacabado, como un lenguaje ruptural cuya brevedad y fragmentariedad representa la atrocidad con una potencia significante distinta. Así, el relato de la experiencia de los indígenas, configurado en una sintaxis y semántica peculiar, crea una fuga dentro del propio español, pues genera un acto de desterritorialización de la lengua mayor, ya que lleva la forma y el significado hacia otros límites.
Palabras clave: testimonio, fractura lingüística, lo real, genocidio, escritura
Abstract: The perspective that supports this article begins with the idea that in the novel two different languages co-exist: on the one hand, the narration of actions of the main character; on the other, the fragments of testimony of the aboriginal massacre that occurred in Guatemala in the 1980s. Starting with this distinction, the fragments of the testimony constitute a marginal and fractured “minor” language (Deleuze and Guattari) within the novel, in opposition to the articulated narrative “major” language of the episodes. In this way, the idea of testimony in the novel is defined as the unfinished, as a language of rupture whose brevity and fragmentary nature expresses atrocity with a different and significant potency, Thus, the narration of the indigenous experience articulates via its own peculiar syntax and semantics a break within the Spanish language itself because it generates an act of deterritorialization of the major language; both form and meaning go beyond their usual limits.
Keywords: Testimony, Linguistic Fracture, the Real, Genocide, Writing
Recibido: abril de 2019; aceptado: octubre de 2019.
Cómo citar: Yagmour Figuera, Jhoerson. “El testimonio como fractura y lengua menor en Insensatez (2004) de Horacio Castellanos Moya”. Istmo. Revista virtual de estudios literarios y culturales centroamericanos 39 (2019): 5-13. Web.
Descargar artículo | Regresar al listado del Dossier temático