Centroamerica
 

 


Hacia una Historia de la literatura latinoamericana

 

Artículos y Ensayos - Traducción, difusión y recepción de las literaturas centroamericanas en Europa

Valeria Grinberg Pla

Centroamérica en el escenario alemán: reflexiones sobre los criterios de traducción
de las literaturas centroamericanas a la lengua alemana a partir de los años ochenta

Bowling Green State University, Ohio, EE.UU.
vgrinb@bgsu.edu

 

Este artículo discute las políticas de traducción de las literaturas centroamericanas en los países de habla alemana desde los años ochenta hasta la actualidad a partir de una lectura arqueológica de las traducciones de la obra de Sergio Ramírez en contraste con las políticas editoriales con respecto a la obra de Gioconda Belli y en cuyo marco se analizan también las decisiones que han llevado a la industria del libro a traducir al alemán a autores como Horacio Castellanos Moya y Rodrigo Rey Rosa, entre otros. En conclusión, se propone pensar las categorizaciones genéricas, tales como literatura erótica y literatura policial, usadas para mercadear a los autores centroamericanos en los países de habla alemana como puentes transculturales que facilitan el proceso de traducción en sentido amplio entre tradiciones literarias diferentes.

Leer más | Regresar al listado de Artículos

   

Realización: Cheryl Johnson | Email: istmo@wooster.edu | Última modificación 13/12/16 | Web Design SWS CR © Istmo, 2016