Modernismo y americanismo
en dos revistas de Froylán Turcios: Esfinge (1905-1918) y Ariel (1925-1940).
Contiene el índice de Autores.
Universidad Nacional Autónoma de Honduras. (U.N.A.H)
Introducción
Esfinge y Ariel, son dos revistas publicadas por el autor hondureño Froylán Turcios. Ambas salieron a la luz en épocas diferentes, presentan rasgos propios y comparten algunas características comunes.
Sobre las revistas literarias hondureñas se ha escrito poco, aunque como señalara Rigoberto Paredes “quien quiera ilustrarse sobre el ambiente cultural de Honduras, sobre el espíritu de la época y las ideas estéticas predominantes o sobre las deleitaciones y las adversidades del trabajo literario en aquella Honduras de comienzos de siglo tiene que recurrir a las páginas de las revistas literarias, porque ellas fueron la fuente y el motor de la vida cultural de Honduras”.1
Lo anterior señalado por Paredes es de carácter general y sobre Esfinge refiere lo mismo que Turcios tiene en sus memorias2 , como para el caso la salutación de Valle Inclán al describirla como “la más indudable, exquisita y amena antología de las letras universales”. Rubén Darío se refiere a esta revista calificándola como “la mejor antología castellana” y José Enrique Rodó escribió que “Esfinge significaba el mayor esfuerzo hecho en Hispanoamérica para presentar la más brillantes páginas de los grandes poetas y escritores de todos los tiempos”. Señaló Turcios que la revista había tenido una especial resonancia en el continente pues los más importantes periódicos y revistas de Argentina, Chile, México, Uruguay, Colombia, y Centro América registraban cada número del quincenario de Esfinge que circuló durante tres épocas ; entre 1905 y 1919. 3
A través de Esfinge y Ariel podemos observar la evolución del Modernismo Hondureño. De un modernismo de carácter cosmopolita en Esfinge a un Modernismo con una actitud revolucionaria, comprometida en Ariel, elementos éstos que coinciden con la evolución biográfica y las situaciones históricas vividas por el mismo autor.
Nuestro trabajo tuvo como objetivo describir el contenido de Esfinge y Ariel y analizar su contribución a la literatura hondureña. En consecuencia para la revista Esfinge se revisaron los doce primeros números del año 1,905 en su primera época; asimismo las cuarenta y ocho publicaciones de los años de 1,916 al 1918 respectivamente. Para Ariel se revisaron sesenta y ocho ejemplares; cincuenta de ellas correspondientes a los años 1925, 1926 , 1927 y 1928; diez y ocho revistas del año 1940.
Para la recolección de la información se trabajó en la Biblioteca Nacional, en el Departamento del Archivo Nacional, en la Biblioteca de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras y en algunas bibliotecas privadas. La revisión de las revistas se hizo sistemáticamente registrando en fichas los datos de identificación de cada texto incluido en cada ejemplar.
De la revista Esfinge, se fichó la primera etapa correspondiente a los años de 1905 que corresponde a la primera época; 1916 a 1918 de la segunda época. Lamentablemente sobre la tercera etapa de la misma, correspondiente al año 19194 ; no se encontró ningún ejemplar en las bibliotecas públicas del país, ni en algunas de las privadas que se revisaron.
Con la información recabada en las fichas se hicieron dos índices; uno de autores en el que se recogió la diversidad de autores que escribían en las páginas de nuestra revista y también se hizo un índice de artículos por materia, en el que se agrupó a los autores que coincidieron en cada aspecto temático a saber: educación, política, filosofía, historia y literatura.
De Ariel fueron revisados los números encontrados correspondientes a los años 1925, 1926, 1927, 1928 y 1940. Los años 1939, 1941, 1942, 1943 y 1944, no fueron revisados; de igual modo los años que conciernen a la tercera etapa de la revista que data del año 1964 al 1976 y que fue dirigida por Medardo Mejía.
Un dato muy interesante es que Froylán Turcios utilizó siete seudónimos a saber: Caro, Groussac, Armando, Alma Fuerte, F.T., Gaspar de la noche, Gaspar de la Nuit, José María Ramírez Díaz5 . Todos ellos están presentes en los índices de autor para Ariel y Esfinge, así como en el índice de material para Ariel.
El presente trabajo fue realizado como un requisito para la obtención de la Licenciatura en Letras, con orientación a la Literatura, en la carrera de Letras de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras. El mismo puede servir de referencia para la continuación de trabajos posteriores sobre las revistas de principios de siglo , lo mismo que para continuar con los años que no se abarcaron principalmente de la revista Ariel que se dejó de publicar hasta finales de la década de los años setenta.
Esfinge
El primer número de la revista Esfinge data del primero de Diciembre de 1905. Desde entonces salieron a la luz pública doce números quincenalmente, todos ellos pertenecientes a la primera época de la revista. La segunda época comienza con el número 13 del primero de abril de 1916 y se extiende hasta el número 57 del 18 de enero de 19186 De la tercera época lamentablemente sabemos poco, aunque sospechamos que fueron publicados varios números. Las instituciones bibliográficas del país hasta el momento no tienen noticias de esta etapa muy importante de la historia de la revista.
Esfinge fue una revista eminentemente literaria, en cada página encontramos valiosas piezas de autores hondureños, hispanoamericanos y extranjeros. Es cuantioso el repertorio de autores y obras que desfilan en la revista, y todos con alguna conexión con el Modernismo. La mayoría de los autores eran ellos mismos modernistas, otros fueron modelos de este movimiento. La lista de autores modernistas hondureños que escribieron en Esfinge incluye a: Luis Andrés Zúñiga, el mismo Froylán Turcios, Juan Ramón Molina, Julián López Pineda, Salatiel Rosales, Jorge Federico Zepeda, Augusto C. Coello, Jerónimo J. Reina, Ramón Ortega. También escribieron otros autores no precisamente modernistas como: Céleo Dávila y Rómulo E. Durón entre otros.
De los autores hondureños hemos seleccionado el poema “Regalo de Boda” escrito por Luis Andrés Zúñiga para ilustrar la literatura que difundía Esfinge.
Regalo de Boda
Anda a Golconda y tráeme, mercader trashumante,
un collar prodigioso de amatistas y una
fabulosa sortija que corone un diamante,
cuyas aguas contengan una enorme fortuna.
Tráeme nácares finos; de ese nácar triunfante,
mercader, nunca olvides que el Ofir es la cuna!
De esas perlas tráeme, de epidermis radiante,
cuya luz es hermana de la luz de la luna.
Y a esas cosas floridas, —mi regalo de boda—
Añade oro del Rímac, si a tu gusto acomoda,
Y cofres ambarinos con sedas de Nipón.
Que eso será tan sólo lo que daré a mi amada
A la que dar quisiera la Cólquide encantada
Y el rico Vellocino que enloqueció a Jasón.
Este poema apareció en el número 13 de 1916 de Esfinge, en su segunda época y es un soneto alejandrino, con características del modernismo exotista y preciosista. Está presente en él la reminiscencia del clasicismo grecolatino, encontramos personajes del mundo mitológico como Jasón, el vellocino de oro y se alude a lugares legendarios como la Cólquide, Golconda y Nipón. El preciosismo es evidente y así el poeta nos pide para su amada un collar de amatistas, una sortija de diamante, nácares finos, perlas, oro, sedas de Nipón.
Entre los autores Modernistas centroamericanos de quienes aparecen textos en la revista, tenemos: Rubén Darío, Rafael Arevalo Martínez, Enrique Gómez Carrillo. Es meritorio mencionar que en la revista también escribían otros autores que coincidían cronológicamente con el modernismo aunque no necesariamente en su estética y entre ellos tenemos a: Máximo Soto Hall, Carmen Lyra, Carlos Wyld Ospina.
De los autores centroamericanos seleccionamos Lohengrín, escrito por Rubén Darío:
Lohengrín
Castillo que decoras la ribera,
boscaje que decoras el castillo,
paloma que estremeces al tomillo,
onda que vas por la corriente fiera,
Espuma virginal, brisa ligera,
aria de trovador, cantar sencillo,
estrella que en el agua hundes tu brillo,
Loreley de la verde cabellera;
Cisne de nieve, pájaro sagrado
esquife del celeste enamorado,
barca del joven dios, lirio del Rhín;
de las trompetas del vibrante coro
anuncia el casco de diamante y oro
del bello caballero Lohengrín.
Este poema aparece en el número 13 del 1 de abril de 1916, en la segunda época de la revista.
La temática de este poema sigue siendo relativamente la misma encontramos el preciosismo, también la reminiscencia a héroes, aunque en este caso no es precisamente uno de clasicismo grecolatino sino un héroe de una leyenda alemana. 7
A nivel de la expresión también es un soneto, pero no se trata de un alejandrino sino uno clásico endecasílabo.
Los autores modernistas hispanoamericanos también hicieron sentir su presencia en la revista, de los cuales podemos citar a: José Martí, José Enrique Rodó, José Ingenieros, Manuel Ugarte, Manuel González Prada, Julio Herrera y Reissig, James Freyre, Rufino Blanco Fombona.
A continuación transcribiremos un poema de R. Blanco Fombona:
Bolívar
Y el Chimborazo
Ya el grupo de victorias, de Atlántico al Pacífico,
bate las alas de carmín;
y el grupo de naciones, en un volar magnífico,
sigue al Egregio Paladín.
Mar Caribe, Orinoco, Amazonas del mito,
Ecuador flameante y azur,
vieron pasar al héroe que, ansioso de infinito,
su caballo endereza al Sur.
Un cóndor de los Andes, desde cumbre sin nombre,
oyó tropel en su confín:
—¿Quién osaba? Se tuvo. Reconocía al Hombre
de Caraboto y de Junín.
y cuando el Chimborazo, prepotente y erguido,
bañaba en célico esplendor,
miró el Emulo en torno, dio un tremendo rugido...
Rugía de envidia y de dolor.
El poema anterior frecuenta también la temática modernista aunque no presenciamos un personaje del clasicismo griego, pero sí la exaltación a un héroe clásico de América Hispana.
A nivel de forma se mantiene el uso del verso alejandrino en todos los versos impares, y los pares son eneasílabos.
También en la revista tenemos fuentes o modelos europeos del modernismo hispanoamericano: Gabriel D’annunzio, el simbolista Charles de Baudelaire, el parnasianista Stephan Mallarme, Arthur Rimbaud entre otros
A continuación transcribimos la siguiente composición del autor Grabriel D’annunzio:
HERMANA FRANCIA Dulce Francia, hermana única por la muda esperanza que se inclina sobre las ondas de tu Marsella; por la memoria piadosa de valentina, que fiel a su dolor, quiso sufrir, sin tregua en su corazón, la espina ayuda; por los campos donde tu alondra loca abraza lanzando su llamada a la libertad; por los campos donde los pueblos del Moson se estremecen y donde grita la sangre en los surcos de la tierra; recibe, oh Francia, la gozosa promesa que te brinda de una venganza soberana toda esta carne sangrienta de ahora. |
Es interesante hacer notar que encontramos en la revista los autores estadounidenses y europeos de mayor actualidad, tal es el caso de Walt Whitman, Oscar Wilde, Guy de Maupassant, Emile Zolá. Todos ellos conforman un conjunto literario que nos da una buena idea de la revista.- La diversidad de autores y procedencias y el desinterés de la revista por no acentuar las nacionalidades hace patente su tendencia cosmopolita, respaldada ésta por el manejo estilístico que todos los autores emplearon en sus composiciones poéticas y que a nivel de contenido y expresión establecieron una constante. Para demostrar lo anterior diremos que cuando reapareció la revista, en la Segunda época en abril de 1916, se ofreció en sus páginas una explicación de los objetivos8 y del contenido de la misma que a continuación transcribimos:
“El objeto primordial de esta revista es difundir en Honduras el buen gusto literario. Reproduciremos, en sus columnas versos y prosas de los máximos poetas universales y de los más grandes cinceladores de la frase, todo en cortas dosis, seleccionadas laboriosamente. Publicaremos trabajos inéditos de los más distinguidos literatos hondureños, cuando reúnan la calidad y la concisión indispensable al objeto y formato de este quincenario”. |
En Esfinge tenemos un repertorio completo de composiciones poéticas procedentes de todas las latitudes del mundo. Encontramos composiciones de escritores europeos, de hispanoamericanos y nacionales; es interesante hacer notar que no hay un énfasis nacionalista en la revista sino que se aspira a la universalidad, sin establecer barreras, como si todos los autores sin importar su origen pertenecieran a una gran familia y utilizaran un lenguaje y compartieran un espíritu que los hermanara y los universalizara y que por ende podía ser leída en cualquier región de habla hispana, desde el pueblo rural más pequeño hasta en la ciudad más iluminada.
El estilo de la revista responde al espíritu de la época y a la actitud personal del autor cuya aspiración era a la de una patria común que exaltará el culto a la belleza, el refinamiento y el arte exquisito.
De la caracterización gráfica de la revista diremos que tuvo delicados detalles de ilustración, diseños basados en líneas, flores, hojas y otros elementos sencillos utilizados para adornar la presentación del título de la revista que siempre la vamos a encontrar en la primera página de la misma. A lo largo de todas sus páginas se ven adornos de flores, hojas, pajarillos, árboles y paisajes en miniatura. Normalmente al comienzo del primer artículo explicativo del objeto de la revista como el antes citado, el autor utilizó un dibujo de un león, en otras ediciones posteriores utilizó flores, o imágenes diversas; un ejemplo de ello está en la prosa titulada Natural en donde al principio aparece un pequeño paisaje, unas aves volando y unos árboles al fondo, etc.
Las letras capitales suelen venir destacadas y adornadas con dibujos como en las ediciones antiguas, utilizando el recurso de la viñeta y en la primera plana, encontramos el título de la revista dentro de un marco ornamental.
En cuanto al estilo de impresión es muy original y la adecuación de líneas y dibujos.
Todo ello hace finalmente un conjunto lleno de elegancia y sobriedad. También vale decir que la textura del papel utilizado es muy fina, pues pese al transcurrir del tiempo se conserva en buen estado. A la par de la edición que normalmente se publicaba aparecía un ejemplar de la revista en edición de lujo, cuyo papel es más fino todavía y de calidad superior a las otras ediciones.
La revista Esfinge fue impresa en la Tipografía Nacional.
Esfinge incluyó también fragmentos de filósofos europeos y estadounidenses, entonces en boga: Nietzche, Shopenhauer, Kirkegaard, R.W. Emerson entre otros. Los artículos son fragmentos de sus obras; es interesante que Esfinge hiciera esto, pues de esa forma revela las fuentes filosóficas del Modernismo.
Tenemos a bien citar el siguiente fragmento de Nietzche:
La visión de la Cima Un hombre que aspira a grandes cosas, considera a quien encuentra en el camino como un medio, o como un obstáculo o impedimento –o tal vez como descanso.- La bondad para con los prójimos no le es posible sino en la altura y el dominio. |
De Ralf Waldo Emerson transcribimos el siguiente texto:
Confianza en sí mismo El descontento es la falta de confianza en uno mismo: es la enfermedad de la voluntad. Lamentad a las calamidades si así podéis ayudar al que padece; en otro caso, aplicáos a vuestra propia obra y ya con esto empieza a repararse el mal. |
De Shopenhauer el presente artículo:
La Terrible Vejez En la vejez extínguense las pasiones y los deseos unos tras otros.- A medida que se nos hacen indiferentes los objetos de esas pasiones, embótase la sensibilidad, la fuerza de la imaginación se forma cada vez más débil, palidecen las imágenes, las impresiones no se adhieren, ya pasan sin dejar huellas, los días ruedan cada vez más rápidas, los acontecimientos pierden importancia y todo se decolora. El hombre abrumado de días se pasea tambaleándose o descansa en un rincón, no siendo ya más que una sombra, un fantasma de su pasado.- Viene la muerte: ¿Qué le queda aún por destruir? Un día la somnolencia se convierte en el último sueño. (52/11/ 1917. 2da. época) |
Ariel
Con relación a la revista Ariel, diremos que está empezó a circular en el año de 1925, específicamente en el mes de enero y tenía un sistema de publicación quincenal, (se publicaba una el primero de cada mes y la otra el quince de ese mismo mes) hasta el año de 1943 fecha de la muerte de su fundador y Director acaecida en la ciudad de Costa Rica, que era precisamente el lugar donde se editaba la revista. La revista volvió a ser publicada desde la muerte de Turcios hasta 1974 por otro escritor olanchano Don Medardo Mejía.
Queremos hacer notar que el escritor Arturo Martínez Galindo, también contribuyó en la Dirección de algunos números de la revista Ariel, entre ellos las publicaciones del 15 de marzo de 1925 que fue la primera revista que se publicó; también colaboró con el número cinco del 15 de mayo de 1925.
A continuación haremos una descripción general del contenido ideológico de la revista y posteriormente haremos una descripción particular de cada tópico sobresaliente de la misma. En primer lugar destaca la conexión que la revista tuvo con el contexto histórico-social, pues en ella encontraremos una voz patriótica, de alerta y combativa al encarar directamente los problemas que aquejaban a Centroamérica e Hispanoamérica y el mundo en general. Se puede ver una preocupación de carácter tanto global como nacional. Los problemas muy centroamericanos eran por ende muy hondureños y al mismo tiempo se asumía una posición universal al preocuparse por otros problemas del mundo. Esto como un claro rasgo de la tendencia cosmopolita aunque también la revista daba cobertura a algunas situaciones vernáculas que adelante explicaremos de manera más amplia. Ariel representó en Honduras y Centroamérica un eco continental del americanismo y el universalismo. Turcios concibió esta revista influido por el ensayo de José Enrique Rodó que llevó el mismo nombre: Ariel. Para Rodó9 “Ariel significa idealidad, y orden en la vida, noble inspiración en el pensamiento, desinterés en lo moral, buen gusto en arte, heroísmo en acción y delicadeza en las costumbres”. En la práctica estos ideales de hombre y de conducta se reflejaron en un americanismo valiente y combativo en lo político, y en un refinado gusto estético, cuya manifestación principal la constituyó el Modernismo. El problema principal que Turcios combatió fue el imperialismo estadounidense lo que lo llevó a denunciar especialmente la emisión de leyes cuyo objetivo principal era favorecer el expansionismo imperialista, leyes estas que incidían en todos los aspectos de la vida de nuestro pueblos hispanoamericanos.
También denunció la llegada de los marines estadounidenses a Nicaragua. Estos hechos concretos marcaban la intromisión imperialista tanto como la concesión de las tierras más fértiles y de las minas del país para su explotación por las compañías transnacionales bananeras y mineras.
Por otro lado fueron denunciados por Turcios los empréstitos puestos en boga en la segunda década del siglo XX. De esta forma se manifestó la resistencia de parte de los sectores intelectuales de nuestros países que dicho sea de paso se agrupaban en la revista. Don Froylán Turcios desde Costa Rica, donde era la sede de la revista, se proclamó enérgicamente en contra de los intereses extranjeros y aunó sus fuerzas con los intelectuales de otros países centroamericanos e hispanoamericanos que estaban en consonancia con al línea de pensamiento de José Enrique Rodó. Si analizamos la definición de Ariel por Rodó, es fácilmente identificable el idealismo en la Revista de Turcios. Muchos autores escriben artículos con un hondo patriotismo y civismo, deseando que a nuestros países acontezca éxito y que haya orden en todos los procederes, un pensamiento altruista desinteresado.
La revista Ariel también promueve un arte exquisito. Es muy frecuente encontrar citas que hablan del “buen gusto en el arte” y una gran cantidad de autores universales, hispanoamericanos, centroamericanos y hondureños que escribían bajo la influencia del modernismo. Como afirma Gullón 10 el Modernismo no fue un movimiento, ni una escuela sino una época. De los autores que más sobresalieron en la revista citaremos a: Rubén Darío, Porfirio Barba – Jacob, José Enrique Rodó, Enrique Banchs, Emilio Carrere, Arturo Martínez Galindo, Augusto C. Coello, Angel Gabinet.
Es interesante anotar que Ariel y otras revistas y periódicos de la época mantenían una correspondencia fluida entre sí. Esa correlación era coyuntural a los hechos políticos, económicos y sociales que estaban viviendo nuestros países y de esta manera se establecía un canal de información abierto para la expresión de opiniones en toda el área. A manera de ejemplo citaremos continuación algunos de los diarios más
importantes con los que Ariel mantenía correspondencia en ese momento: De América de Buenos Aires, La Prensa, de Costa Rica, La Gaceta de Bellas Artes, de la Habana.
En relación con los empréstitos estadounidenses, encontramos artículos en la primera plana, por ejemplo de la revista número 14 en las páginas 311 y 312 de 1925, aquí se nos ofrece el siguiente artículo: “Empréstito Norteamericano” que textualmente dice: “ el tema palpitante del día es el empréstito que el Poder Ejecutivo está negociando en los Estados Unidos por medio de una Comisión Financiera”.
La producción si tomamos por base un empréstito de
NUEVE MILLONES, sería como sigue:
$ 9.000.000- al tipo de 88- resultarían.........................................$7.920.000
Se deducen los intereses del primer semestre, 4%..........................$360.000
Comisiones y gastos de emisión, lo menos un 2%.........................$180.000 540.000
resultado neto.................................................................$ 7.380.000
Sobre el mismo tema también encontramos en la página 326 del 30 de septiembre de 1925, un texto cuyo titular es: “Marco Aurelio Soto se pronuncia en contra de los empréstitos en Hispano-américa”. A continuación transcribimos un pequeño párrafo del mismo:
“A pesar de la difícil situación económica que hay, estudiaré,
muy detenidamente, el asunto; PORQUE JAMAS
CONSIDERARIA PATRIOTICO CONTRATAR UN
EMPRÉSTITO CON OTRO PAIS”.
Este es un artículo escrito por el ciudadano J.M. Ramírez Díaz en donde cita una de las memorias del expresidente mencionado anteriormente, que fue leída ante el Congreso Nacional.
Otro artículo en relación con el tema lo encontramos en la revista número 27 del 15 de julio de 1926 y es escrito por el ciudadano José Pineda que dice:
“Y esto, precisamente, es lo que reclaman las débiles
naciones ultrajadas, del imperialismo yankee forjado
de ambición: que haga ver la tangibilidad del derecho
de su fuerza, la verdad de su conquista, lo positivo de
los dominadores medios que va poner en práctica...”
En relación con el expansionismo capitalista de Estados Unidos, encontramos un artículo escrito por José Ingenieros que dice así: “Mensaje de Abd-El-Krim a los pueblos de la América Latina en la revista” número 10 de 1925 pág 297. En este artículo encontramos lo siguiente:
“La teoría de Inglaterra, España, Francia e Italia para introducirse en Marruecos, es la misma de Estados Unidos contra Latino - América; creen que deben tutelarnos, o conquistarnos para civilizarnos...” |
Más adelante en la misma revista en la página 230 aparece otro artículo con el siguiente encabezado: “La doctrina Monroe empieza a ser repudiada por notables pensadores, hombres de acción, poetas y educadores de la América del sur”. El texto expresa en uno de sus párrafos lo siguiente: “La doctrina Monroe había expirado por limitación y razonó sus quejas de que ella implicaba la hegemonía de los E.U.A. sobre todos los pueblos hispanoamericanos...” Este es un texto suscrito por notables intelectuales entre los que aparece también la opinión comprometida de la poetisa chilena Gabriela Mistral.
Es interesante visualizar el contraste entre la opinión de Mistral y de Leopoldo Lugones que presentamos a continuación: “A Argentina no le interesan estas dificultades11 ... “Es rica, en tanto que México es pobre” y goza de una paz abundante...”
Una nota acorde con los acontecimientos históricos de la época la escriben también autores hondureños. Es así que tenemos un artículo escrito por Arturo Martínez Galindo, publicado bajo el nombre de “El derecho de insurrección” del cual transcribimos el siguiente párrafo:
“...El derecho de insurrección nace de la conciencia colectiva frente a la autoridad irregularmente ejercida, cuando el pueblo herido en sus derechos se desliga de toda obediencia rehusa el cumplimiento de sus obligaciones...” |
Así mismo aparecen muchos artículos de ilustres hondureños como el de don Esteban Guardiola en al revista Ariel número 14, del 30 de septiembre de 1925. Pág. 322, con el siguiente artículo:
“Los peores enemigos de la patria” |
Un punto muy importante a considerar es la correspondencia entre los diferentes diarios, todos ellos se pronunciaban al unísono sobre los conflictos que atravesaba Hispanoamérica y Centroamérica. A manera de ejemplos haremos citas de algunos de los diarios más importantes de América hispana a saber: del diario Excelsior de México en el año de 1927, aunque la revista Ariel publica éste en su número 58 del 15 de enero de 1928, página 1110. El artículo se titula: “El título sobre Nicaragua es ilegal”.
“…Para justificar el envío de soldados de marina a Nicaragua y la ocupación militar de ese país, el Presidente Coolidge y su Secretario de Relaciones, Kellogg, Invocan la necesidad de proteger los derechos adquiridos por el Gobierno de los Estados Unidos sobre ruta de canal interoceánico (que todavía no existe) por territorio nicaragüense...” |
Tres páginas adelante del mismo número de la revista encontramos otro artículo de La Semana, Guatemala del 17 de diciembre de 1927 titulado: “Mensaje Presidencial de Calvin Coolidge” Al Congreso Yankee
“...¿Han leído ustedes el mensaje de mister Coodlige al congreso de su patria? ¿No? Pues vale la pena de que lo lean. Es una pieza que retrata de cuerpo entero a su autor.- Nunca habíamos visto mayor cinismo para mentir y para afirmar embustes...” |
Y el diario The World, de Nueva York se publica el siguiente reportaje: “Lo que debe hacer Coolidge para solucionar el conflicto de Nicaragua.”
“...Lo mejor que puede hacer Coodlige es someter el problema al Congreso Panamericano que va a reunirse en La Habana y pedir que los vecinos unan sus esfuerzos para resolverlo. Es inútil declarar que la política que se está siguiendo sea satisfactoria y que estamos orgullosos de ella, pues esto es falso...” |
Una correspondencia memorable fue la que se estableció entre el General Agusto César Sandino y nuestro poeta Froylán Turcios. Es evidente que entre ambos se dio una relación de confraternidad y más que todo de compromiso en los ideales que compartían. Con el fin de evidenciar este nexo histórico reproducimos fragmentos de algunas cartas que se publicaron en Ariel del 15 de enero de 1928 a saber:
Ciudad Antigua destruida por los aviones Yankees.
El Chipote, 29 de dic. 1927A Froylán Turcios Estimado Amigo: Patria y LibertadA.C. Sandino. |
Y en la página 1112 y 1113 del mismo número aparece otra carta (todas ellas con una fotografía impresa del general Sandino) con el siguiente título: “Las últimas brillantes victorias obtenidas por el ejército Defensor de la Soberanía de Nicaragua contra los conquistadores Yankees y Parricidas nicaragüenses...”12
El texto reza lo siguiente:
“Resumen del triunfo de los patriotas en los tres últimos combates. 64 muertos, entre ellos los dos principales jefes yankees; 60 heridos, máquinas Lewis, 3 máquinas Thompson, 2 rifles Lewis automáticos, 115 rifles (entre ellos 46 Lewis), 16 mulas cargadas con parque de varios calibres. 1000 cartuchos de varias clases (provisiones y muchas otras cosas de mucha importancia... |
El interés histórico está estrechamente ligado al político pues precisamente los hechos acaecidos en la década de los años veinte que atrajeron la atención de Ariel fueron los del imperialismo de Estados Unidos de América que comenzaba a expandirse por Hispanoamérica. De esta manera podemos afirmar que hubo dos hechos concretos que hicieron que la elite intelectual de la época prorrumpiera en una ola de protesta que se extendió a lo largo de Hispanoamérica y esos hechos fueron, en primer lugar la aceptación de los empréstitos en el continente. Notable fue el caso de México que en cierta ocasión fue muy aplaudido porque en el Congreso mexicano muchos senadores se opusieron a la aceptación de estos préstamos. Fue en este momento que Froylán Turcios y otros intelectuales aplaudieron este hecho y felicitaron a los Congresistas por su valentía al querer mantener la voluntad independiente del pueblo. Con este fin, se escribió mucho en la revista durante los años de 1925 y 1926. Otro elemento anecdótico es que para combatir esta forma de dominación económica, se formó una liga hispanoamericana a la cual le llamaron U.C.S.A.Y.A. (Unión Centro Sud Americana y Antillana) y su Comité Ejecutivo fue formado por un venezolano como presidente, el Secretario un guatemalteco, el auditor un mexicano y dentro de los vocales había ciudadanos de Argentina, Costa Rica, Cuba, Chile, República Dominicana, Ecuador, Haití, Nicaragua, Perú, Puerto Rico, El Salvador, Uruguay y de Honduras cuyo representante era el distinguido ciudadano y literato Rafael Heliodoro Valle. Dicha liga estuvo formada especialmente para pronunciarse en contra de los empréstitos. Así es que todos los países adscritos a la causa tenían comunicación y mucha resonancia en todo América. A manera de ilustración daremos un breve ejemplo tomando como referencia la revista número 58 del 15 de enero de 1928.
A los Generales Augusto C. Sandino y Carlos Salgado “Aprovechamos el viaje del compañero Tranquilino Sáenz, para hacer llegar a vosotros esta misiva, que os lleva, también nuestros corazones. Uno a uno, con el mayor interés, hijo del sentimiento fraternal que nos une a vosotros, hemos seguido vuestros pasos...” |
Más adelante la U.C.S.A.Y.A. envía el artículo a saber: “U.C.S.A.Y.A. a la Prensa de Latinoamérica” del cual ofrecemos el siguiente resumen:
...Pero no se dice nada de retirar los marinos de Nicaragua, de reconocer el derecho que tienen los países soberanos de dictarse las legislaciones que les vengan más a cuenta, de derogar la Enmieda Platt, de reconocer a Panamá los derechos que le asisten sobre el Canal, de abandonar la presión que se ejerce sobre Centro América para evitar que se federalice, de anular el tratado Chamorro-Bryan y de ordenar a las compañías petroleras que se sometan a las legislaciones que se ha dictado México;...
|
No sólo la U.C.S.A.Y.A se organizó en pro de los asuntos hispanoamericanos, también hubo otra liga llamada Frente Unico de Trabajadores Manuales e Intelectuales de América Latina ( A.P.R.A). Cuyo lema era: “Tenemos un solo y gran enemigo: formemos una sola y grande unión”. A continuación transcribiremos el siguiente fragmento:
México, marzo 16 de 1928
Para Froylán Turcios, en Tegucigalpa, Honduras
Grande y admirable amigo:
México, para su reproducción en ARIEL,sobre nuestra
Adhesión física a la causa de la libertad de Nicaragua
Que hoy mantiene y alienta el bravo y leal espíritu de
Augusto César Sandino...
Esteban PAVLETICH
El otro hecho que consternó a toda la opinión pública fue la llegada de los marines estadounidenses a Nicaragua en el año de 1925 que también como puede observarse fue abordado por la U.C.S.A.Y.A. Muchas ciudades hicieron llegar su voz a la revista en una sección que se llamaba “voces amigas” que normalmente eran felicitaciones y saludos dirigidos a Froylán Turcios por su gran labor al oponerse e incitar al conglomerado (los lectores de la revista) a rechazar esas formas de dominación.
También es notable comentar que en la primera página de la revista aparecían editoriales al respecto con gruesos titulares y eran de gran extensión por ejemplo en la revista número 12 del 30 de agosto de 1925 en la primera plana encontramos el titular “Nuestra situación Política”, y en la del 30 de septiembre del mismo año el titular: “Empréstito norteamericano”, mientras que en la número 30 del 30 de agosto de 1926 aparece otro: “el negocio siniestro”.
Como se ha dicho antes, el Modernismo en el corazón de su estética encerraba una profunda inconformidad no sólo con respecto a las formas gastadas del arte sino con respecto a la vida misma. Es así que la tendencia estética de la Revista Ariel se circunscribe a la época del modernismo y se adhiere a él a través del espíritu de la Protesta que tratamos de ilustrar en las páginas anteriores. No extraña entonces que la revista de Turcios haya seguido siendo fiel a los cánones de expresión modernista y que en las composiciones literarias publicadas se mantiene el espíritu de la época. Para citar un ejemplo transcribimos un poema de Martí con notas románticas y alusiones orientales13 :
Tengo un Amigo
Tiene el leopardo un abrigo
En su monte seco y pardo:
Yo tengo más que el leopardo
Porque tengo un buen amigo...
Duerme, como en un juguete,
La mushma en su cojinete
De arce del japón: yo digo:
No hay cojín como un amigo.
En Ariel encontramos composiciones literarias que siguen las tendencias propias del modernismo como el Helenismo, el misticismo, el orfismo, el erotismo, y la sensualidad entre otras, respondiendo a la actitud y a la misma época que representa y los utiliza para manifestar de manera integral, su profunda actitud de inconformidad, su inadaptación en un orden injusto y superficial. Esto de la misma manera acontece en las preocupaciones literarias y políticas de Froylán Turcios y de Ariel.
Esta tendencia ideológica de la revista se ve nutrida por el pensamiento de José Enrique Rodó quien en su obra Ariel, que tuvo una aclamación continental, desarrolló a través de seis capítulos un resumen del pensamiento de la época y de la actitud nacionalista y modernista. Aquí transcribimos de manera breve lo que Rodó planteaba a la juventud de América:
Todos los conceptos anteriores forman estructuralmente el espíritu de Ariel. Es así perceptible en cada una de sus páginas la fe del autor en la juventud vista ésta como un ente de cambio. También se manifiesta la clara preocupación por la formación de un perfil de hombre desinteresado, patriota, recto, justo y altruista. Es importante observar que Froylán Turcios abraza el sistema democrático al igual que Rodó y desprecia de manera violenta y radical el materialismo y el utilitarismo de los Estados Unidos de Norteamérica; esto visto como una esclavitud para el espíritu intelectual no conforme con el perfil idealista del hombre que se quería. Es notorio en Ariel el deseo de Turcios de construir una Honduras, una Centroamérica y una Hispanoamérica desarrolladas, educadas, cultas y justas. Esto es observable hasta en los detalles más pequeños de la revista; pues es muy frecuente que en sus páginas se emprendan campañas por el bienestar social, por ejemplo a favor de la salubridad por citar ejemplo.
Para ilustrar lo anterior, en la revista aparece un apartado Campaña de Ariel contra el alcoholismo, contra los pirómanos, etc. A continuación transcribimos un fragmento de este tipo:
La mayor parte de los degenerados que llenan nuestros manicomios son debido al alcoholismo hereditario...” 1/3/25
Después de los años 1925-1926 durante los cuales la nota dominante fue la denuncia política de los invasores estadounidenses, la revista volvió poco a poco a cobrar el carácter cultural que la caracterizó mediante la publicación de composiciones literarias acordes con la actitud y el gusto del momento. Es así que la revista adquiere un matiz literario y muchos de los escritores universales, hispanoamericanos y hondureños escriben sobre todo tipo de temas. Este periodo abarcó los años últimos de la década de los veinte hasta 1938, cuando en el contexto universal surgió el conflicto que estremeció a todos los habitantes de la tierra y que fue la Segunda Guerra Mundial. Pese a que nuestras tierras estaban alejadas, también se oyeron ecos. Es así que vamos a encontrar muchas referencias de la Segunda Guerra Mundial y nuestra revista toma una dirección informativa, aunque no enteramente, pues se narran episodios de carácter anecdótico.
En cuanto a las ideas de la revista, además de estar empapada con el pensamiento y espíritu modernista, también encontramos artículos de distintos autores de la filosofía universal y contemporánea como Edmond Goblot, Moisés Vincenzi, Nietzsche, Pascal entre otros, de cuyas obras la revista extraía fragmentos.
Sobre las características gráficas de la revista haremos notar primero que se aprovechaban todos los espacios posibles de la página. Si se terminaba un artículo y quedaba un espacio pequeño, entonces en éste se imprimía una pequeña cita clásica, una pequeña anécdota o bien un anuncio publicitario, o instrucciones para suscribirse a la revista o también anuncios de otras revistas como la Revista Hispana, por ejemplo.
Ariel carece de la vistosidad de Esfinge. Predomina el blanco y negro. Encontramos la fotografía de una Reina de belleza de la época, un retrato de Juan Rafael Mora, hecho por el pintor Zúñiga Figueroa a propósito del momento político, para la que se hizo un clisé, montado en un marco ornamental. No obstante el ornato de estas ilustraciones resulta pobre comparado con el de Esfinge.
Los anuncios publicitarios aparecían a partir de las últimas tres o cuatro páginas y allí se anunciaba toda clase de productos entre ellos: Casimires, abrigos, camas de hierro y bronce, cerveza negra hondureña, camisas Hendan, calcetines Interwoven, libros, zapatos, frazadas de lana, gorras, Cafiaspirina, etc. Las instituciones que más se anunciaban eran: La lotería Nacional de Beneficencia, Bazar Unión, La Cuyamel Fruit Company, Constantino J. Larach, muchas librerías tales como Losabados, Herder & Cía., Librería Hispano-América y otros establecimientos como Quinchón León & Co, Bayer, etc.
III. Conclusión
Después de haber incursionado en el espíritu de ambas revistas, Esfinge y Ariel, podemos darnos cuenta que ambas revelan épocas muy importantes en la vida cultural y política de nuestro país. Por su parte Esfinge es una revista cosmopolita, contemporánea, exquisitamente literaria acorde con la estilística modernista; las personas de principios del siglo XX tuvieron en sus manos una antología que difundía el buen gusto literario como la autodefinió su autor (revista de altas letras) y además permitía la publicación de obras inéditas de autores hondureños.
Es subrayable también que la presentación de la revista haya sido tan singular, pues encontramos mucha vistosidad en ella. Habían dos formas de publicación, aunque no en todos los números; una de ellas era más sencilla, la otra de lujo y textualmente estaban subtitulada con: “extraordinario” , ésta estaba impresa en colores: verde aqua, verde, rosado (casi ocre) y otros.
Los patrocinadores de la revista eran Banco Atlántida, Honduras Automobile (Transportation company) The United Fruti Company, La económica, El Nuevo Tiempo, Abadíe Hermanos, Marmolería Italiana, Librería Landa, La estrella S.A. (Fábrica de Calzado), Banco del comercio, entre muchos más. Todos ellos aparecían en las últimas páginas de la revista.
En cambio, Ariel, es una revista con una temática variada. Está presente, al igual que en Esfinge el gusto literario, se publicaban textos literarios de autores modernistas , así como de otras tendencias literarias .De igual modo encontramos en sus páginas la ideología de los máximos exponentes de la filosofía universal de la época, pero ante todo es subrayable que Ariel posee un carácter contestatario en el aspecto político, pues refiere en sus páginas una posición patriótica, en defensa de los intereses del país y de los demás países latinoamericanos, de allí su modernismo revolucionario, que unió las voces y los espíritus de los intelectuales latinoamericanos más sobresalientes de principios y mediados del siglo XX.
El caleidoscopio temático que ofrece Ariel se extiende al aspecto histórico, educativo entre los anteriores mencionados; por ello sugerimos al lector a revisar los índices que estarán anexado a este trabajo. Asimismo invitamos a los amantes de la buena lectura a revisar estas dos revistas que han enriquecido el patrimonio del país.
REVISTA ARIEL
INDICE DE ARTÍCULOS POR AUTOR
A Páginas
B
C
CH
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LL
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
REVISTA ARIEL
INDICE POR MATERIA
SECCIÓN LITERARIA
A
B
C
CH
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Z
SECCION FILOSOFICA
A
B
G
M
LL
P
T
V
Z
SECCION EDUCATIVA
A
F
H
P
U
SECCION HISTORICA
A
B
C
E
F
G
H
J
M
N
O
P
R
S
T
V
W
Z
SECCION POLITICA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Z
REVISTA ESFINGE
INDICE DE ARTICULOS POR AUTOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LL
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
Casona, Alejandro. Flor de Leyendas. 2002. Ed. Anaya.
Earle G. Peter. José Enrique Rodó.
Gullón Ricardo. Direcciones del Modernismo. Edit. Alianza. 1990. Madrid, España.
Paredes, Rigoberto. Las primeras revistas literarias de Honduras.
Turcios. Froylán. Memorias 1980. Edit. Universitaria. Tegucigalpa, Honduras
vuelve 1. Paredes, Rigoberto. Las primeras revistas literarias de Honduras. pág. 1.
vuelve 2. Turcios. Froylán. Memorias 1980. Edit. Universitaria. Tegucigalpa, Honduras. pág. 233.
vuelve 3. Paredes. Rigoberto Las primeras revistas Literarias de Honduras. pág. 3.
vuelve 4. Ibid. pág.3.
vuelve 5. García, Miguel Angel.Catálogo de Seudónimos hondureños.
vuelve 6. Esto de acuerdo con al bibliografía que de ellas se tienen en el Archivo Nacional, Hemeroteca y Colección Hondureña de la U.N.A.H.
vuelve 7. Casona, Alejandro. Flor de Leyendas. 2002. Ed. Anaya.Pags 93-103. Explica que Richard Wagner universalizó la versión alemana de esta antigua leyenda en las Operas de Parsifal y Lohengrin.
vuelve 8. Turcios, Froylán. Revista No.1. Primero de diciembre 1905.
vuelve 9. Earle G. Peter. José Enrique Rodó.
vuelve 10. Gullón. Ricardo Direcciones del Modernismo. Edit. Alianza. 1990. Madrid, España. Pags. 27-31
vuelve 11. Los problemas de los empréstitos.
vuelve 12. Véase más adelante.
vuelve 13. Gullón Ricardo. Direcciones del Modernismo. Edit. Alianza. 1990. Madrid, España. Pags. 43-47.
vuelve 14. Earle G. Peter. José Enrique Rodó.
*Consejo Editorial *Redacción *Artículos y Ensayos *Proyectos *Reseñas*
*Noticias *Foro Debate *Buscar *Archivo *Enlaces*
*Dirección: Associate Professor Mary Addis*
*Realización: Cheryl Johnson*
*Modificado 06/10/06*
*© Istmo, 2006*