Simposio "Literaturas centroamericanas hoy"

16-18 de abril de 2002

Universidad Católica de Eichstätt, Alemania

y

Décimo Congreso Internacional de Literatura Centroamericana (CILCA)

22-24 de Abril de 2002

Berlín, Alemania

A continuación publicamos dos comentarios acerca de estos dos eventos dedicados al estudio de las literaturas centroamericanas que se llevaron a cabo en Alemania, escritos por Nicasio Urbina y Franz Galich, participantes en ambos congresos.

Nicasio Urbina
Los congresos de la literatura centroamericana en Alemania

Durante la segunda mitad de abril se dieron en Alemania dos Congresos importantes de literatura centroamericana: uno de la Katholische Universität Eichstätt, titulado "Literaturas centroamericanas hoy", del 16 al 18 de abril; y el otro, CILCA X, en la Ibero-Amerikanisches Institut de Berlín, del 22 al 24 del mismo, patrocinado también por la Lateinamerika-Institut de la Freie Universität Berlin. Dos eventos que por su mera continuidad demuestran la importancia que tiene la literatura centroamericana en la academia germánica. El Congreso de Eichstätt fue organizado por el Dr. Karl Kohut, Director del Centro de Estudios Latinoamericanos, y el Dr. Werner Mackenbach como parte de una secuencia de congresos que año con año se celebran en este centro, bajo el título de "Literatura Latinoamericana hoy". Así en años pasados se trató la literatura peruana, venezolana, del Río de la Plata, etc. Este año le ha tocado el turno a literatura centroamericana. CILCA fue organizado por el veterano de los congresos Jorge Román-Lagunas, y los académicos alemanes Barbara Dröscher, Valeria Grinberg Pla, Werner Mackenbach. Ambos simposios fueron un éxito y felicitamos y agradecemos a todos los equipos organizadores por su magnífico trabajo.

Eichstätt es un pueblo apacible y conservador de Babiera. Meticulosamente limpio, con bellas iglesias barrocas, sus famosas casa de entramado y el reconocido antiguo convento de Nuestra Señora, en el valle de Altmühl. La Universidad Católica es una de las principales fuentes de actividad. La reuniones tuvieron lugar en la antigua residencia de los Obispos, un edificio barroco muy hermoso y cómodo. CILCA tuvo lugar en la moderna instalación del Ibero-Amerikanisches Institut, en la Postdamer Straße, cerca de donde pasaba el famoso muro de Berlín. La vibrante diversidad de Berlín, su historia cruel y admirable, su belleza cargada de misterio e historia, hicieron de este espacio intelectual una experiencia interesantísima de reflexión sobre las culturas centroamericanas.

Entre las/os escritores invitados a ambos congresos se encontraban (por orden alfabético de nombre de pila) Anacristina Rossi, Ana María Rodas, Dante Liano, David Hernández, Franz Galich, Gloria Guardia, Jacinta Escudos, Julio Escoto, Nicasio Urbina, Rafael Angel Herra, Tatiana Lobo y Vidaluz Meneses. En total hubo unas 70 conferencias de sumo interés para la literatura centroamericana. Entre los críticos el más conocido era Carlos Rincón, autor de libros importantes como "La no simultaneidad de lo simultáneo", aunque como suede algunas veces con las mentes más brillantes, tuvo alguns intervenciones desacertadas. Los estudiosos alemanes se lucieron con presentaciones interesantísimas: Werner Mackenbach habló sobre la nueva novela histórica centroamericana, y Valeria Grinberg disertó en torno a obras de Belli, Argueta y Dante Liano. Beatriz Cortez presentó un excelente trabajo donde, fundamentándose en Spinoza y la intransferibilidad de los derechos humanos, incuyendo conceptos de física y la resistencia de los cuerpos, analizó la evolución de la poesía de Miguel Huezo Mixco. Vidaluz Meneses hizo un informe muy útil sobre el trabajo que han hecho las mujeres en Nicaragua, tanto desde el punto de la vista de la creación, como desde el punto de vista del trabajo por los derechos de las mujeres. No puedo reseñar cada ponencia y los lectores interesados podrán leerlas cuando se publique las Actas del Congreso bajo la dirección editorial del Dr. Karl Kohut y Werner Mackenbach.

El congreso en Eichstätt se caracterizó por las discusiones exahustivas de varios temas. La estructura de simposio que tenía el evento permitió la exposición y debate de algunos temas de interés. El último día tuvimos un debate general de conclusiones, en el que se abordó el problema de la identidad centroamericana, y la situación en que se encuentran varios millones de centroamericanos residentes fuera de las fronteras. ¿Cuál debe ser la relación identitaria entre estos centroamericanos, que desde los EEUU mandan grandes cantidades de dinero a sus países, pero cuya separación geográfica no los hace parte integral de la identidad de esos países?. En estos inicio del siglo XXI, cuando el 10% de los pobladores del itsmo viven en los EEUU y representan una de las entradas más importantes de divisas, al menos para varios de los países, las relaciones identitarias presentan una dinámica diferente de las que vimos en el siglo pasado. Estos centroamericanos se integran en mayor o menor medida a las cultura norteamericana, pero nunca pierden totalmente su especificidad como emigrantes o hijos de emigrantes. Al mismo tiempo no forman parte de la población en sus países de origen, ya que los elementos culturales que componen su imaginario cultural ha cambiado mucho. Esto implica cierto grado de conficto identitario entre estos dos grupos, que es más evidente cuando estos individuos regresan a sus países de origen de paseo y con planes de retromigrar.

Las implicaciones para la literatura y la cultura en general son importantes, ya que estos centroamericanos en el exterior están también involucrados en procesos de producción cultural que a menudo puede entrar en conflicto con la visión que los no-migrantes pueden tener. Este es el caso de la novela "El asco" de Castellano Moya en El Salvador, donde el personaje narrador expresa una crítica despiadada de la sociedad salvadoreña. Este salvadoreño reside en Canadá y ha regressado al país a resolver un problema. Se reúne en un modesto bar de la capital con el autor implícito, y desarrolla una crítica demoledora -y a menudo injusta- de la sociedad salvadoreña.

El Congreso de Berlín se distinguió por dos sesiones plenarias en Homenaje a Pablo Antonio Cuadra. Con la participación de Gloria Guardia, Rick McCallister, Steven White, Vidaluz Meneses, Conny Palacios, este servidor, y una nota de Pedro Xavier Solís quien no pudo asistir, se le rindió homenaje a este poeta mayor de la literatura nicaragüense. Se hizo un llamado a la intelectualidad alemana para impulsar la traducción de la obra de PAC al alemán, y lograr la publicación de un volumen antológico de su obra, ausencia que pude constatar al hacer una búsqueda en el catálogo del Ibero-Amerikanisches Institut.

CILCA X fue inagurado con una conferencia magistral de la escritora Gloria Guardia; hubo participación de escritores jóvenes de Centroamérica, y fue puntualizado por una ponencia muy polémica de Emil Volek sobre la controversia Menchú-Stall, que fue considerada ofensiva por muchos participantes. Entre las presentaciones de libros quiero señalar el libro de Milagros Terán, "Plaza de los comunes" y la antología de poesía nicaragüense traducida al francés, "Poésie nicaraguyenne du XXe. siécle d'expression espagnole" a cargo de Gloriantonia Henríquez.

Creo que el esfuerzo de llevar CILCA fuera de las fronteras centroamericanas ha demostrado ser un éxito. No obstante representa un problema para los numerosos autores y lectores que centroamericanos que pueden asistir cuando se realiza en los países del istmo. El próximo CILCA será en Heredia, Costa Rica, y el próximo encuentro de literatura centroamericana será a finales de marzo 2002 en la Uiversidad de California Los Angeles.

Franz Galich
Xo Congreso Internacional de Literatura Centroamericana y Primer Encuentro de Escritores Centroamericanos: Literaturas Centroamericanas hoy

Cuando hace diez años, se llevó a cabo el Primer Congreso Internacional de Literatura Centroamericana CILCA 93, en Nicaragua, nadie pensó que pudiéramos llegar tan lejos (literalmente hablando). Recorrimos todo el Istmo, incluyendo Belice.

En una de tantas idas y venidas por Centroamérica surgió la idea de que sería interesante realizar un CILCA en Europa. La mira estaba puesta en Alemania, por varias razones. La principal era que los diferentes profesores alemanes que se desempeñaron como profesores del Servicio de Intercambio Académico Alemán, DAAD, habían sido estrechos colaboradores en la organización, apoyando al profesor Jorge Román Lagunas, presidente de CILCA, de Purdue University.

De manera que lo que surgió como una idea se cristalizó en el 2002. Pero la importancia de que el evento se llevara a cabo en Alemania no era sólo el hecho geográfico, lo era porque por primera vez en muchos años (o quizás por primera vez en la historia), que la academia europea le dedicara tanto tiempo y recursos a América Central específicamente.

También era el resultado de unos diez o doce años de paciente labor de la Dra. Barbara Dröescher y el Dr. Werner Mackenbach por introducir la teoría literaria moderna en Nicaragua (su enseñanaza, se entiende).

Se llevaron a cabo dos eventos: un encuentro de escritores centroamericanos y el congreso internacional de críticos y creadores.

El Congreso se llevó a cabo en la sede del Ibero-Americanischen Institut Preussischer Kulturbesitz. No está demás destacar que el Instituto Iberamaericano de investigación académica e intercambio cultural, es el mayor de Europa y el tercero del mundo. El evento se llevó a cabo en la confortable y amplia Sala Simón Bolívar.

Mientras que el Encuentro de Escritores Centroamericanos, "Literaturas Centroamericanas Hoy", se llevó a cabo en la Catholische Universität Eichstätt , en el Centro de Estudios Latinoamericanos.

Este encuentro se efectuó del 17 al 20 de abril del 2002. Participaron diferentes escritores y académicos centroamericanos y alemanes. Cabe destacar la presencia de académicos de la talla de Carlos Rincón, Werner Mackenbach, Karl Kohut, Dante Liano, Beatriz Cortez y Nicasio Urbina. Entre los autores asistieron, por Guatemala, Dante Liano, Ana María Rodas y quien escribe esta nota. Por Honduras contamos con la presencia del novelista Julio Escoto (lamentando la presencia de Roberto Sosa). Por El Salvador estuvieron Jacinta Escudos y David Hernández. Por Nicaragua, Vidaluz Meneses y Nicasio Urbina. Por Costa Rica Tatiana Lovo y Anacristina Rossi y Amalia Chaverri. Por Panamá Gloria Guarida, lamentando la ausencia de Rafael Ruiloba. Como se verá, hubo representación generacional pero se estuvo claro todo el tiempo que hacían falta valiosos nombres, pero las finanzas son implacables.

El encuentro resultó de una riqueza verdaderamente increíble dado que en nuestros pobres países "postre", como se nos llama ahora (ya no bananas republic, como antaño), los que menos sabemos de nosotros somos nosotros mismos. Fue un encentro verdaderamente literario y centroamericano.
Para los académicos europeos constituyó una verdadera novedad puesto que por aquellas latitudes somos inexistentes. Sólo somos noticia a partir de la tragedia. Para ellos nuestra literatura es realmente sorprendente, tanto por su riqueza formal como temática. Dentro del marco científico se plantearon dos dudas: el canon y la territorialización de nuestra literatura. Es decir, ha habido o se está dando, un proceso de transformación y cambio en el modelo (canon) literario y cómo ubicar la producción literaria del istmo: una literatura centroamericana que se pueda concebir como una unidad en la diversidad o por el contrario, debe pensarse en literaturas centroamericanas. Por supuesto que estas solamente constituyen preguntas iniciales, que a no dudarlo darán sus frutos a medida que se investigue y lleguemos a acuerdos al respecto.

El escenario era el más ideal ya que la calma del poblado era algo impensable en nuestros países donde la bulla y la violencia son el pan nuestro de cada día. Es un pueblo tan pintoresco y típicamente alemán, que nos parecía que de pronto, en un recodo o a la vuelta de una esquina, iban a aparecer Hansel y Gretel, con su caminito de granos para salir del bosque. O quizás la Caperucita Roja... y el lobo feroz.

El día domingo 21 nos trasladamos en autobús desde la región de Baviera, al sur de la República alemana hacia Berlín, más hacia el norte. Después de un cómodo viaje de unas siete horas (en buenos buses, se entiende, no como los de acá), entramos a un Berlín moderno, totalmente cosmopolita. El clima ya estaba cambiando, el sol ya alumbraba y con él las chicas radiantes nos deslumbraban.

Impresionante Berlín, de día y de noche. La sede del Congreso, igual. La cantidad de asistentes fue mucho mayor, hubo académicos de tres continentes: América, Europa y Australia. La cantidad de ponencias fue de 56, en las que se expusieron los más variados autores y temas sobre sus obras. Se presentaron, además, dos libros: "Papayas und bananen", antología del cuento centroamericano contemporáneo, traducida al alemán, por Werner Mackenbach, con una lectura bilingüe de cuentos de Dante Liano, Jacinta Escudos y Franz Galich; además, se presentó el libro Poesie nicaraguyenne du Xxo. Siecle, d´expresision espagnole" a cargo de Gloriantonia Henríquez, de Nicaragua. También se presentaron tres revistas: "Istmo", revista virtual de estudios literarios y culturales centroamericanos, "Revista Iberoamericana", y "Sagatara", revista de narrativa. Se realizaron, además, lecturas de poesía, en la que participó por Nicaragua Vidaluz Meneses y se llevó a cabo un acto de homenaje a Pablo Antonio Cuadra.

Sin embargo, contrario a los 9 anteriores Congresos, en esta ocasión se aprovechó, oportunistamente, la palestra para lanzar ataques personales en contra de la Premio Nóbel de la Paz, Rigoberta Menchú y del escritor Dante Liano. La caja de resonancia de la polémica entre el antropólogo David Stoll y la inteligencia guatemalteca y académica de los Estados Unidos la constituyó Emil Volek., un emigrado de la ex república soviética Chekoslovaquia, quien sólo repite lo que dice Stoll en su libro "Rigoberta Menchú y la historia de todos los pobres de Guatemala" donde afirma que Rigoberta miente en su testimonio.

Esta polémica trajo consigo, nuevamente, a la palestra el tema del testimonio, género que ya se consideraba en los anaqueles de la historia literaria. Ello ha dado como resultado que la situación del pueblo indígena de Guatemala vuelva ser motivo de atención, por lo menos entre los académicos (a los pocos días de finalizado el congreso un colaborador de Rigoberta Menchú fue asesinado en la capital guatemalteca, dando así, una vez más, la razón a Rigoberta y al pueblo indígena guatemalteco). El incidente contra Liano fue sumamente divertido que bien podría pasar a los archivos del humor centroaemericano.
Pasado estos incidentes nos fuimos acercando al final del evento, el cual fue clausurado con la entrega de los respectivos diplomas de participación y con la presentación de un cuentacuentos costarricense, quien arrancó las risas de los asistentes.

En el acto de despedida se notificó que el próximo Congreso, el undécimo, se llevará a cabo en San José, Costa Rica, del 5 al 7 de marzo de 2003. Para información dirigirse a Jorge Román-Lagunas, e-mail: roman@calumet.purdue.edu

El Congreso fue patrocinado por Ibero-Amerikanisches Institut, Preussische Kulturbesistz zu Berlin, Lateinamerika-Institut/Frei Univeristät Berlin, Centro de Estudios latinoamericanos Katholsche Universität Eichstät, Purdue University Calumet, Hammond. Contó, además, con el patrocinio de las embajadas de las Repúblicas Centroamericanas en Alemania.


*Istmo*

*¿Por qué existe Istmo? *¿Qué es Istmo? *¿Quiénes hacen la revista? *¿Cómo publicar en Istmo?*

*Consejo Editorial *Redacción *Artículos y Ensayos *Proyectos *Reseñas*

*Noticias *Foro Debate *Buscar *Archivo *Enlaces*

*Dirección: Associate Professor Mary Addis*

*Realización: Cheryl Johnson*

*Istmo@acs.wooster.edu*

*Modificado 10/20/02*

*? Istmo, 2001*

Web Design SWS CR © Istmo - 2000-2010