Simposio "Literaturas centroamericanas
hoy"
16-18 de abril de 2002
Universidad Católica
de Eichstätt, Alemania
y
Décimo Congreso Internacional
de Literatura Centroamericana (CILCA)
22-24 de Abril de 2002
Berlín, Alemania
A continuación publicamos dos comentarios acerca de
estos dos eventos dedicados al estudio de las literaturas centroamericanas que
se llevaron a cabo en Alemania, escritos por Nicasio Urbina y Franz Galich,
participantes en ambos congresos.
Nicasio Urbina
Los congresos de la literatura centroamericana en Alemania
Durante la segunda mitad de abril se dieron en Alemania dos Congresos importantes
de literatura centroamericana: uno de la Katholische Universität Eichstätt,
titulado "Literaturas centroamericanas hoy", del 16 al 18 de abril;
y el otro, CILCA X, en la Ibero-Amerikanisches Institut de Berlín, del
22 al 24 del mismo, patrocinado también por la Lateinamerika-Institut
de la Freie Universität Berlin. Dos eventos que por su mera continuidad
demuestran la importancia que tiene la literatura centroamericana en la academia
germánica. El Congreso de Eichstätt fue organizado por el Dr. Karl
Kohut, Director del Centro de Estudios Latinoamericanos, y el Dr. Werner Mackenbach
como parte de una secuencia de congresos que año con año se celebran
en este centro, bajo el título de "Literatura Latinoamericana hoy".
Así en años pasados se trató la literatura peruana, venezolana,
del Río de la Plata, etc. Este año le ha tocado el turno a literatura
centroamericana. CILCA fue organizado por el veterano de los congresos Jorge
Román-Lagunas, y los académicos alemanes Barbara Dröscher,
Valeria Grinberg Pla, Werner Mackenbach. Ambos simposios fueron un éxito
y felicitamos y agradecemos a todos los equipos organizadores por su magnífico
trabajo.
Eichstätt es un pueblo apacible y conservador de Babiera. Meticulosamente
limpio, con bellas iglesias barrocas, sus famosas casa de entramado y el reconocido
antiguo convento de Nuestra Señora, en el valle de Altmühl. La Universidad
Católica es una de las principales fuentes de actividad. La reuniones
tuvieron lugar en la antigua residencia de los Obispos, un edificio barroco
muy hermoso y cómodo. CILCA tuvo lugar en la moderna instalación
del Ibero-Amerikanisches Institut, en la Postdamer Straße, cerca de donde
pasaba el famoso muro de Berlín. La vibrante diversidad de Berlín,
su historia cruel y admirable, su belleza cargada de misterio e historia, hicieron
de este espacio intelectual una experiencia interesantísima de reflexión
sobre las culturas centroamericanas.
Entre las/os escritores invitados a ambos congresos se encontraban (por orden
alfabético de nombre de pila) Anacristina Rossi, Ana María Rodas,
Dante Liano, David Hernández, Franz Galich, Gloria Guardia, Jacinta Escudos,
Julio Escoto, Nicasio Urbina, Rafael Angel Herra, Tatiana Lobo y Vidaluz Meneses.
En total hubo unas 70 conferencias de sumo interés para la literatura
centroamericana. Entre los críticos el más conocido era Carlos
Rincón, autor de libros importantes como "La no simultaneidad de
lo simultáneo", aunque como suede algunas veces con las mentes más
brillantes, tuvo alguns intervenciones desacertadas. Los estudiosos alemanes
se lucieron con presentaciones interesantísimas: Werner Mackenbach habló
sobre la nueva novela histórica centroamericana, y Valeria Grinberg disertó
en torno a obras de Belli, Argueta y Dante Liano. Beatriz Cortez presentó
un excelente trabajo donde, fundamentándose en Spinoza y la intransferibilidad
de los derechos humanos, incuyendo conceptos de física y la resistencia
de los cuerpos, analizó la evolución de la poesía de Miguel
Huezo Mixco. Vidaluz Meneses hizo un informe muy útil sobre el trabajo
que han hecho las mujeres en Nicaragua, tanto desde el punto de la vista de
la creación, como desde el punto de vista del trabajo por los derechos
de las mujeres. No puedo reseñar cada ponencia y los lectores interesados
podrán leerlas cuando se publique las Actas del Congreso bajo la dirección
editorial del Dr. Karl Kohut y Werner Mackenbach.
El congreso en Eichstätt se caracterizó por las discusiones exahustivas
de varios temas. La estructura de simposio que tenía el evento permitió
la exposición y debate de algunos temas de interés. El último
día tuvimos un debate general de conclusiones, en el que se abordó
el problema de la identidad centroamericana, y la situación en que se
encuentran varios millones de centroamericanos residentes fuera de las fronteras.
¿Cuál debe ser la relación identitaria entre estos centroamericanos,
que desde los EEUU mandan grandes cantidades de dinero a sus países,
pero cuya separación geográfica no los hace parte integral de
la identidad de esos países?. En estos inicio del siglo XXI, cuando el
10% de los pobladores del itsmo viven en los EEUU y representan una de las entradas
más importantes de divisas, al menos para varios de los países,
las relaciones identitarias presentan una dinámica diferente de las que
vimos en el siglo pasado. Estos centroamericanos se integran en mayor o menor
medida a las cultura norteamericana, pero nunca pierden totalmente su especificidad
como emigrantes o hijos de emigrantes. Al mismo tiempo no forman parte de la
población en sus países de origen, ya que los elementos culturales
que componen su imaginario cultural ha cambiado mucho. Esto implica cierto grado
de conficto identitario entre estos dos grupos, que es más evidente cuando
estos individuos regresan a sus países de origen de paseo y con planes
de retromigrar.
Las implicaciones para la literatura y la cultura en general son importantes,
ya que estos centroamericanos en el exterior están también involucrados
en procesos de producción cultural que a menudo puede entrar en conflicto
con la visión que los no-migrantes pueden tener. Este es el caso de la
novela "El asco" de Castellano Moya en El Salvador, donde el personaje
narrador expresa una crítica despiadada de la sociedad salvadoreña.
Este salvadoreño reside en Canadá y ha regressado al país
a resolver un problema. Se reúne en un modesto bar de la capital con
el autor implícito, y desarrolla una crítica demoledora -y a menudo
injusta- de la sociedad salvadoreña.
El Congreso de Berlín se distinguió por dos sesiones plenarias
en Homenaje a Pablo Antonio Cuadra. Con la participación de Gloria Guardia,
Rick McCallister, Steven White, Vidaluz Meneses, Conny Palacios, este servidor,
y una nota de Pedro Xavier Solís quien no pudo asistir, se le rindió
homenaje a este poeta mayor de la literatura nicaragüense. Se hizo un llamado
a la intelectualidad alemana para impulsar la traducción de la obra de
PAC al alemán, y lograr la publicación de un volumen antológico
de su obra, ausencia que pude constatar al hacer una búsqueda en el catálogo
del Ibero-Amerikanisches Institut.
CILCA X fue inagurado con una conferencia magistral de la
escritora Gloria Guardia; hubo participación de escritores jóvenes
de Centroamérica, y fue puntualizado por una ponencia muy polémica
de Emil Volek sobre la controversia Menchú-Stall, que fue considerada
ofensiva por muchos participantes. Entre las presentaciones de libros quiero
señalar el libro de Milagros Terán, "Plaza de los comunes"
y la antología de poesía nicaragüense traducida al francés,
"Poésie nicaraguyenne du XXe. siécle d'expression espagnole"
a cargo de Gloriantonia Henríquez.
Creo que el esfuerzo de llevar CILCA fuera de las fronteras centroamericanas
ha demostrado ser un éxito. No obstante representa un problema para los
numerosos autores y lectores que centroamericanos que pueden asistir cuando
se realiza en los países del istmo. El próximo CILCA será
en Heredia, Costa Rica, y el próximo encuentro de literatura centroamericana
será a finales de marzo 2002 en la Uiversidad de California Los Angeles.
Franz Galich
Xo Congreso Internacional de Literatura Centroamericana y Primer Encuentro de
Escritores Centroamericanos: Literaturas Centroamericanas hoy
Cuando hace diez años, se llevó a cabo el Primer Congreso Internacional
de Literatura Centroamericana CILCA 93, en Nicaragua, nadie pensó que
pudiéramos llegar tan lejos (literalmente hablando). Recorrimos todo
el Istmo, incluyendo Belice.
En una de tantas idas y venidas por Centroamérica surgió la idea
de que sería interesante realizar un CILCA en Europa. La mira estaba
puesta en Alemania, por varias razones. La principal era que los diferentes
profesores alemanes que se desempeñaron como profesores del Servicio
de Intercambio Académico Alemán, DAAD, habían sido estrechos
colaboradores en la organización, apoyando al profesor Jorge Román
Lagunas, presidente de CILCA, de Purdue University.
De manera que lo que surgió como una idea se cristalizó en el
2002. Pero la importancia de que el evento se llevara a cabo en Alemania no
era sólo el hecho geográfico, lo era porque por primera vez en
muchos años (o quizás por primera vez en la historia), que la
academia europea le dedicara tanto tiempo y recursos a América Central
específicamente.
También era el resultado de unos diez o doce años de paciente
labor de la Dra. Barbara Dröescher y el Dr. Werner Mackenbach por introducir
la teoría literaria moderna en Nicaragua (su enseñanaza, se entiende).
Se llevaron a cabo dos eventos: un encuentro de escritores centroamericanos
y el congreso internacional de críticos y creadores.
El Congreso se llevó a cabo en la sede del Ibero-Americanischen Institut
Preussischer Kulturbesitz. No está demás destacar que el Instituto
Iberamaericano de investigación académica e intercambio cultural,
es el mayor de Europa y el tercero del mundo. El evento se llevó a cabo
en la confortable y amplia Sala Simón Bolívar.
Mientras que el Encuentro de Escritores Centroamericanos, "Literaturas
Centroamericanas Hoy", se llevó a cabo en la Catholische Universität
Eichstätt , en el Centro de Estudios Latinoamericanos.
Este encuentro se efectuó del 17 al 20 de abril del 2002. Participaron
diferentes escritores y académicos centroamericanos y alemanes. Cabe
destacar la presencia de académicos de la talla de Carlos Rincón,
Werner Mackenbach, Karl Kohut, Dante Liano, Beatriz Cortez y Nicasio Urbina.
Entre los autores asistieron, por Guatemala, Dante Liano, Ana María Rodas
y quien escribe esta nota. Por Honduras contamos con la presencia del novelista
Julio Escoto (lamentando la presencia de Roberto Sosa). Por El Salvador estuvieron
Jacinta Escudos y David Hernández. Por Nicaragua, Vidaluz Meneses y Nicasio
Urbina. Por Costa Rica Tatiana Lovo y Anacristina Rossi y Amalia Chaverri. Por
Panamá Gloria Guarida, lamentando la ausencia de Rafael Ruiloba. Como
se verá, hubo representación generacional pero se estuvo claro
todo el tiempo que hacían falta valiosos nombres, pero las finanzas son
implacables.
El encuentro resultó de una riqueza verdaderamente increíble dado
que en nuestros pobres países "postre", como se nos llama ahora
(ya no bananas republic, como antaño), los que menos sabemos de nosotros
somos nosotros mismos. Fue un encentro verdaderamente literario y centroamericano.
Para los académicos europeos constituyó una verdadera novedad
puesto que por aquellas latitudes somos inexistentes. Sólo somos noticia
a partir de la tragedia. Para ellos nuestra literatura es realmente sorprendente,
tanto por su riqueza formal como temática. Dentro del marco científico
se plantearon dos dudas: el canon y la territorialización de nuestra
literatura. Es decir, ha habido o se está dando, un proceso de transformación
y cambio en el modelo (canon) literario y cómo ubicar la producción
literaria del istmo: una literatura centroamericana que se pueda concebir como
una unidad en la diversidad o por el contrario, debe pensarse en literaturas
centroamericanas. Por supuesto que estas solamente constituyen preguntas iniciales,
que a no dudarlo darán sus frutos a medida que se investigue y lleguemos
a acuerdos al respecto.
El escenario era el más ideal ya que la calma del poblado era algo impensable
en nuestros países donde la bulla y la violencia son el pan nuestro de
cada día. Es un pueblo tan pintoresco y típicamente alemán,
que nos parecía que de pronto, en un recodo o a la vuelta de una esquina,
iban a aparecer Hansel y Gretel, con su caminito de granos para salir del bosque.
O quizás la Caperucita Roja... y el lobo feroz.
El día domingo 21 nos trasladamos en autobús desde la región
de Baviera, al sur de la República alemana hacia Berlín, más
hacia el norte. Después de un cómodo viaje de unas siete horas
(en buenos buses, se entiende, no como los de acá), entramos a un Berlín
moderno, totalmente cosmopolita. El clima ya estaba cambiando, el sol ya alumbraba
y con él las chicas radiantes nos deslumbraban.
Impresionante Berlín, de día y de noche. La sede del Congreso,
igual. La cantidad de asistentes fue mucho mayor, hubo académicos de
tres continentes: América, Europa y Australia. La cantidad de ponencias
fue de 56, en las que se expusieron los más variados autores y temas
sobre sus obras. Se presentaron, además, dos libros: "Papayas und
bananen", antología del cuento centroamericano contemporáneo,
traducida al alemán, por Werner Mackenbach, con una lectura bilingüe
de cuentos de Dante Liano, Jacinta Escudos y Franz Galich; además, se
presentó el libro Poesie nicaraguyenne du Xxo. Siecle, d´expresision
espagnole" a cargo de Gloriantonia Henríquez, de Nicaragua. También
se presentaron tres revistas: "Istmo", revista virtual de estudios
literarios y culturales centroamericanos, "Revista Iberoamericana",
y "Sagatara", revista de narrativa. Se realizaron, además,
lecturas de poesía, en la que participó por Nicaragua Vidaluz
Meneses y se llevó a cabo un acto de homenaje a Pablo Antonio Cuadra.
Sin embargo, contrario a los 9 anteriores Congresos, en esta
ocasión se aprovechó, oportunistamente, la palestra para lanzar
ataques personales en contra de la Premio Nóbel de la Paz, Rigoberta
Menchú y del escritor Dante Liano. La caja de resonancia de la polémica
entre el antropólogo David Stoll y la inteligencia guatemalteca y académica
de los Estados Unidos la constituyó Emil Volek., un emigrado de la ex
república soviética Chekoslovaquia, quien sólo repite lo
que dice Stoll en su libro "Rigoberta Menchú y la historia de todos
los pobres de Guatemala" donde afirma que Rigoberta miente en su testimonio.
Esta polémica trajo consigo, nuevamente, a la palestra
el tema del testimonio, género que ya se consideraba en los anaqueles
de la historia literaria. Ello ha dado como resultado que la situación
del pueblo indígena de Guatemala vuelva ser motivo de atención,
por lo menos entre los académicos (a los pocos días de finalizado
el congreso un colaborador de Rigoberta Menchú fue asesinado en la capital
guatemalteca, dando así, una vez más, la razón a Rigoberta
y al pueblo indígena guatemalteco). El incidente contra Liano fue sumamente
divertido que bien podría pasar a los archivos del humor centroaemericano.
Pasado estos incidentes nos fuimos acercando al final del evento, el cual fue
clausurado con la entrega de los respectivos diplomas de participación
y con la presentación de un cuentacuentos costarricense, quien arrancó
las risas de los asistentes.
En el acto de despedida se notificó que el próximo Congreso, el
undécimo, se llevará a cabo en San José, Costa Rica, del
5 al 7 de marzo de 2003. Para información dirigirse a Jorge Román-Lagunas,
e-mail: roman@calumet.purdue.edu
El Congreso fue patrocinado por Ibero-Amerikanisches Institut, Preussische Kulturbesistz
zu Berlin, Lateinamerika-Institut/Frei Univeristät Berlin, Centro de Estudios
latinoamericanos Katholsche Universität Eichstät, Purdue University
Calumet, Hammond. Contó, además, con el patrocinio de las embajadas
de las Repúblicas Centroamericanas en Alemania.
*Istmo*
*¿Por qué existe Istmo? *¿Qué es Istmo? *¿Quiénes
hacen la revista? *¿Cómo publicar
en Istmo?*
*Consejo Editorial *Redacción *Artículos y Ensayos *Proyectos *Reseñas*
*Noticias *Foro
Debate *Buscar *Archivo *Enlaces*
*Dirección: Associate Professor Mary Addis*
*Realización: Cheryl Johnson*
*Istmo@acs.wooster.edu*
*Modificado 10/20/02*
*? Istmo, 2001*
|